Дело о девушке с календаря | страница 41
– Мы оказались в ловушке, – продолжал Мейсон. – Более того, один очень милый, но недружелюбно настроенный доберман-пинчер вознамерился вырвать клок из моих штанов.
Глаза Трэгга сузились.
– Когда это было?
– Вскоре после того, как мы оказались запертыми изнутри. Мы добрались вдоль стены к воротам и каким-то образом случайно включили сигнал тревоги. Собаки подняли бешеный лай, и одна кинулась к нам. Тогда мы перелезли через стену.
– Кто это «мы»?
– Со мной было еще двое.
– Одна из них – Делла Стрит, – скорее утвердительно, чем вопросительно, добавил Трэгг.
Мейсон промолчал.
– Другим, возможно, был подрядчик по имени Джордж Анслей, – снова утвердительно произнес Трэгг.
Мейсон снова промолчал.
– И вы не знали, что Борден был убит?
– Не знал до сегодняшнего утра.
– Хорошо. Вы искали свидетелей. Кто они?
– По правде говоря, я пытался найти человека, который вел автомобиль, перевернувшийся на земле Бордена. Машина была украдена.
– Это мне известно. Вы даете мне не так уж много информации.
– Я отвечаю на вопросы.
– А почему бы вам сначала не рассказать все самому, а уж потом дать мне возможность задавать вопросы?
– Я предпочитаю именно такой способ.
– Вы играете во вред себе, – нетерпеливо заметил Трэгг. – Мне приходится буквально вытаскивать из вас слова. Смысл этого совершенно ясен: вы стараетесь сказать мне как можно меньше, прощупать, что знаю я, и вести себя в соответствии с этим.
– А что бы вы делали на моем месте? – поинтересовался Мейсон.
– На вашем месте, – твердо заявил Трэгг, – я все рассказал бы.
– Почему?
– Потому что понимаете вы это или нет, но я даю вам шанс. После разговора с вами я пройду к телефону, позвоню в отдел по расследованию убийств и скажу, что нет необходимости вызывать Перри Мейсона повесткой в суд, что у меня с ним состоялась вполне дружеская, откровенная беседа и он рассказал мне все, что знает.
На лице Мейсона выразилось явное изумление.
– Вы собираетесь сделать это для меня? – спросил он.
– Я сделаю это для вас.
– И это не обман?
– Это не обман. Какого черта я бы тогда был здесь, как вы думаете?
– Конечно, – согласился Мейсон, – вы здесь. Но, кроме вас, здесь еще болтается парочка людей в штатском. И к тому времени, когда окружной прокурор передаст сведения в газету, это будет выглядеть так, что Перри Мейсона положил на обе лопатки умный детектив лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств.
– Я совершенно откровенен с вами. Заглянув в карточку, я нашел название кафе, в котором вы можете обедать, и понял, что есть возможность застать вас здесь. Я пошел сюда, руководствуясь только собственными соображениями. Никто не знает, где я сейчас. Я сказал, что просто собираюсь пойти поесть. И, насколько мне известно, на расстоянии примерно мили вокруг нет никого в штатском.