Дело мифических обезьян | страница 40
– Все равно нам придется ему об этом рассказать, – задумчиво произнес адвокат, – иначе он подумает, что я получил эти сведения от своей клиентки.
– Значит, у него были дела в Аризоне… – начал Дрейк.
– …и он уехал туда приблизительно на неделю, – продолжил Мейсон. – И вообще он там бывал довольно часто… Какой ты делаешь из этого вывод, Пол?
Тот задумался.
– Ты намекаешь на женщин, Перри? – спросил он наконец.
– Я бы употребил это существительное в единственном числе. И не спешил с выводами. Во всяком случае, отправь-ка в Аризону парочку ребят, Пол. И, кроме того, мне хотелось бы поговорить с тем парнем, который на него вышел. Где его можно разыскать?
– Сейчас он в кемпинге. Зовут его Келтон. Я сказал ему, чтобы он ждал там. У него есть джип.
– Отлично, Пол. Далеко до этого кемпинга?
– Не очень. Отсюда полчаса.
– А как насчет перекусить? – робко спросила Делла.
– Позже, Делла, позже! – решительно отрезал Мейсон. – Поехали, Пол!
Глава 8
Они нашли Келтона в кемпинге «Пайн-Глен».
– Мы не могли бы проехать к тому коттеджу? – спросил Мейсон, когда Пол представил их друг другу.
– Конечно, – ответил Келтон. – Только на моем джипе. Ваша машина тоже довольно устойчивая, но для тех мест джип куда надежнее.
– Хорошо, – согласился Мейсон. – А как обстоят дела с полицией?
– Уже уехали, – ответил Келтон. – Сняли все отпечатки, которые только могли найти, нащелкали несколько десятков фотографий и к трем часам все закончили.
Они пересели в машину Келтона и, не теряя времени, поехали.
– Бензина много? – спросил Мейсон.
– Бак почти полный. Хватит.
Дрейк ухмыльнулся:
– Что отличает моих людей, Перри, так это то, что они всегда отправляются на задание с полным баком.
– А как же иначе? – запальчиво произнес Келтон. – Баки всегда должны быть наполнены, а то в самый решающий момент в какой-нибудь дыре, где бензин ни за какие деньги не купишь, у тебя заглохнет мотор, ты упустишь клиента и провалишь всю операцию!
– До коттеджа далеко? – осведомился Мейсон.
– Да нет. Мили полторы.
Мейсон замолчал и закрыл глаза. Судя по всему, он о чем-то напряженно раздумывал.
Келтон переключил скорость, и машина резво начала карабкаться по довольно крутой горной дороге. Вел он машину очень искусно и решительно, тормозил в редких случаях, не снижая скорости даже на довольно крутых поворотах.
– Вы уже, наверное, натренировались на горных дорогах? – неожиданно сказал Мейсон, внимательно посмотрев на него.
– Вы угадали, – ответил тот. – И мне нравятся такие поездки.