Сказание об Омаре Хайяме | страница 15



Меймуни Васети слушал очень внимательно. Он сказал, что все это очень любопытно, но, ...

Хайям взглянул на него вопросительно. Дескать, что же дальше?

- ...но, - продолжал Меймуни, медленно рассекая воздух указательным пальцем правой руки, - но спрашивается: разве понятие бесконечности стало более ясным в наше время?

Хайям не торопился с ответом. Он хотел выслушать своих друзей. Да вообще, можно ли торопиться в таком сложном деле? Легко сказать "бесконечность", а как изобразить геометрически, наглядно, бесспорно? То есть сделать то, чего не могли достичь даже греки...

Лоукари сказал:

- Если возможна такая постановка вопроса, то напрашивается и другая...

- Какая? - Исфизари хотелось поскорее услышать, что скажет Лоукари. А тот, как нарочно, медлил. Наконец сформулировал свою мысль:

- Если мы откажемся рассматривать то, что именуется бесконечностью, перестанем постигать ее в той или иной форме, то боюсь, что мы тем самым выкажем недоверие к человеческой способности с годами мыслить глубже, шире и совершенней.

- О, что я слышу?! - воскликнул Хайям. - Это не слова, но мед для моей души...

Лоукари воодушевился. Он морщил лоб пуще обычного и, как бы пытаясь лучше постичь тот предмет, о котором размышлял, продолжил свое рассуждение следующим образом:

- Параллельные линии и их главное свойство - основа всей евклидовой геометрии. А геометрия эта естественная, она вполне укладывается в наше представление о мире, нас окружающем. Разве мы не знаем, что такое плоскость, точка, линия? Наш глаз, наши чувства, весь наш разум согласуют наше представление о мире с теорией этого великого грека. Если наука и мыслимое состояние жизни не расходятся в главном, то должны совпадать и частности. И наоборот: совпадение частного или частных явлений предопределяет, точнее, гармонирует с общим. Не знаю, насколько точно, насколько понятно я выражаюсь, однако...

Хайям перебил его:

- А по-моему, ты выражаешься достаточно ясно, и не к чему скромничать сверх меры.

Исфизари держался несколько иного мнения:

- Меня не совсем устраивают отдельные выражения, которые были допущены уважаемым Лоукари.

- Что же, я слушаю, - проговорил Лоукари.

- Наш уважаемый друг сказал: "Если наука и мыслимое состояние жизни..." Лоукари перебил:

- "Жизни" - в смысле "мира"...

- Пусть будет так... Если они не расходятся в главном... Что это значит? Во-первых, как понимать это самое "мыслимое состояние мира"? Как истинное или кажущееся нам?