Дело очаровательного призрака | страница 97
– Да, сэр.
– И, насколько вам известно, эти камни могли быть переданы Перри Мейсону вместе с багажом обвиняемой?
– Я возражаю, – встал со своего места адвокат. – Задан спорный вопрос, он предполагает факт, не представленный как доказательство. Это наводящий вопрос, несущественный, недопустимый в качестве доказательства и не имеющий отношения к делу.
– Возражение принимается, – постановил судья Моран.
– Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.
Мейсон колебался какое-то время, а потом сказал Делле Стрит:
– Это ловушка, Делла, но все равно придется в нее заходить. Он пытается представить, что я боюсь фактов, связанных с этими драгоценными камнями, что я делаю все возможное, чтобы скрыть информацию о них от присяжных. Ладно, вперед!
Мейсон поднялся из-за стола, отведенного для зашиты, и направился к свидетельнице. Остановившись прямо напротив нее, адвокат задал свой первый вопрос:
– Вы стояли в дверном проеме?
– Да.
– И видели эти драгоценные камни на кровати?
– Да.
– На расстоянии скольких футов?
– Наверное, десяти.
– Вы увидели, что это драгоценные камни?
– Да, сэр.
– Какие?
– Бриллианты, изумруды и несколько рубинов.
– Владелицей скольких драгоценных камней вы сами являетесь?
– Я… у меня есть бриллиантовые осколки.
– Это были бриллиантовые осколки?
– Нет.
– Владелицей скольких граненых бриллиантов вы сами являетесь?
Свидетельница отвела взгляд и посмотрела в пол.
– Скольких? – повторил Мейсон.
– Ни одного.
– Сколько вам принадлежит настоящих рубинов?
– Один. Мне его подарили. Я… предполагаю, что он настоящий.
– Он сейчас принадлежит вам?
– Да.
– Как давно вам его подарили?
– Десять лет назад.
– Он настоящий?
– Предполагаю, что да. Я же сказала, мистер Мейсон, что мне его подарили, а поэтому я не знаю.
– Теперь вернемся к рубинам на кровати. Это были настоящие рубины, подделки или декоративная бижутерия?
– Это были рубины.
– Настоящие?
– Да, сэр. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление. Я стараюсь давать показания максимально точно – в меру своих возможностей.
– И вы многократно обсуждали свои показания с окружным прокурором?
– Я рассказала ему о том, что произошло. Я не обсуждала с ним свои показания.
– Вы представили ему то, что намерены сказать, когда окажетесь в свидетельской ложе?
– Ну, в некотором роде.
– Вы рассказали ему все, что случилось?
– Да.
– И заявили, что это настоящие рубины?
– Да.
– Вы находились в десяти футах от них?
– Да.
– Не ближе?
– Нет, наверное, нет.