Дело разведенной кокетки | страница 28



– Ищем большой черный «Паккард». Ты – налево, я – направо. Начали.

Работник гаража окликнул:

– Эй, вы, там!

Мейсон обернулся и успокаивающе махнул рукой.

– «Паккард» здесь, слева, – сказала Делла.

Мейсон взглянул на номер.

– Это он. Осмотрим как следует.

Работник гаража направился к ним.

– Что вы здесь ищете?

Мейсон подошел к «Паккарду» сзади, попросил:

– Поговори с ним, Делла. Скажи, мы узнали, что машина продается.

Слабый свет внутри гаража не помешал Мейсону заметить, что задний бампер заменен, на багажнике вмятина, а на шине слева глубокий след удара.

Мейсон слышал объяснения Деллы, что они хотят купить эту машину, а потом и настоятельную просьбу работника пойти поговорить с мистером Каффи. Закончив беглый осмотр, он вручил работнику десять долларов и сказал:

– Мистер Каффи предложил машину моему другу. Я хотел бы ее осмотреть.

Мужчина смягчился:

– Пожалуйста, сэр.

– С машиной, кажется, что-то случилось?

– О нет, сэр, она в прекрасном состоянии. Было небольшое столкновение, поэтому пришлось заменить бампер. Собственно, можно было исправить старый, но мистер Каффи очень заботится о машине, ухаживает за ней, как за часами.

– Понятно, – сказал Мейсон. – А когда произошло столкновение?

– О, несколько дней назад. Машину только что прислали из ремонта. У мистера Каффи есть договор с местным автомобильным агентством, но не думаю, что там все исправили. Знаю только, заменили бампер. Но с машиной ничего не стряслось. Только легкий удар слева. Больше всего пострадало заднее крыло. Было почти совсем вырвано, но теперь уже все в порядке.

– Понятно, – сказал Мейсон. – Спасибо. Мистер Каффи дома?

– О да. Он там, где его машина. Всегда на ней ездит.

– Женат?

– Да. У жены своя машина. Она не любит больших автомобилей. А мистер Каффи, наоборот, говорит, ему нравятся величина, сила и скорость. Он такой уж.

– Ясно, – сказал Мейсон. – В какой квартире он живет?

– 22-Б.

– Вы могли бы его описать? – попросил Мейсон. – Люблю узнавать кое-что о человеке, с которым собираюсь вести дело.

– Конечно, сэр. Ему лет пятьдесят пять. Худощавый, спокойный, одевается очень элегантно, курит сигары, носит двубортные серые костюмы. Почти всегда в сером. Я, пожалуй, не видел на нем ничего другого цвета.

– Хорошо. Благодарю вас. Мы пройдем к нему. Кажется, эту машину стоит купить.

– Не представляю, чтобы он продал ее. Она у него только несколько месяцев, и я знаю, как он ее любит.

– Можно отсюда подняться на лифте?

– Да, сэр. Позвоните, и лифт спустится. Вам, как гостям, придется сообщить свои фамилии портье, чтобы он мог доложить.