Зов сердца | страница 53



Дану раздражало, что этот человек так сильно ее волнует. В ее жизни было немало свиданий, и видит Бог, она всегда умела поддержать разговор. Больше того, она вообще не знала, как остановиться. Сейчас же, оставшись наедине с ним, она чувствовала себя косноязычной. Нет, поправила она себя, это не имеет отношения к социальному положению Джейсона. Суть в том, что он волнует ее. Джейсон — просто мужчина, напомнила себе Дана.

Да, но какой мужчина? Мечтательный, чисто женский голос, которого она в себе никогда не слышала, спросил ее об этом. О, Дана, растем! Вот в чем дело, дорогая: ты просто выросла.

Дану совсем не радовал этот разговор с внутренним голосом. И ей не было легче от того, какой восторг написан на лице Джейсона. Казалось, он слышит каждое слово ее внутреннего диалога и наслаждается своей ролью в пробуждении ее чувственности.

— Даже не думай об этом, — пробормотала она не то ему, не то себе.

Понимающая улыбка осветила лицо Джейсона.

— Не думай о чем? Дана бросила салфетку.

— Я должна вернуться на работу. Вызовете мне такси?

— Вы убегаете, — заключил Джейсон.

— Вы вызовете такси, или я сама должна это сделать?

— Я отвезу вас обратно на работу, — сказал он, не делая попытки подняться.

— Прямо сейчас.

— Как только вы съедите десерт. Пирог с вишнями.

Дана чуть не застонала. Как мог Джейсон догадаться, что это ее самый любимый пирог?

Он специально выяснял? Джейсон ничего не оставляет на волю случая.

К такому вниманию не легко привыкнуть. Когда и кто в последнее время интересовался, что она хочет и что ей надо? Сэмми знает ее лучше, чем ктолибо, но и он вряд ли помнит день рождения сестры.

Дана притворилась, что она сыта, но явная ложь была тотчас замечена; он поставил перед ней теплый десерт, на корочке которого таяло мороженое. Джейсон казался таким довольным собой и так жаждал угодить ей!

— Вы ничего не отдаете на волю случая, не так ли?

Она хотела сказать комплимент, но ее голос прозвучал иначе.

Джейсон, во всяком случае, не услышал ничего, кроме холодной благодарности.

— Я изо всех сил стараюсь сделать вам приятное.

— Зачем?

— В конце концов, это ваш первый день на «Халлоран Индастриз».

Его тон был абсолютно серьезным, объяснение — вполне логичным, но Дана услышала и подтекст. Положив ложку, она посмотрела на него.

— Значит, Сэмми был прав. Вы хотите заполучить меня к себе в постель. Или пытаетесь напугать меня, мистер Халлоран?

— Я почему-то думаю, что вы — не из пугливых.

— Конечно, нет.