Все или ничего | страница 48



Барбара подавляла одним своим видом и знала это.

— Мама, — сказал Александр, беря Морин за руку. Взгляд Барбары упал на руку сына, и он тут же отпустил девушку. — Я хочу познакомить тебя с Морин Макдональд.

— Очень рада вас видеть, — сказала Морин.

— Да, после стольких лет. — В ее голосе проскользнули потки неудовольствия. Смерив девушку взглядом, Барбара обернулась к стоявшим рядом гостям. — Я только недавно узнала, что в детстве Алекс каждое лето бывал на ранчо у мистера Макдональда. — Она опять обратилась к Морин:

— Скажите, вы до сих пор оказываете на моего сына дурное влияние?

Морин задохнулась от возмущения, но Александр разрядил обстановку.

— Надеюсь, что да, — сказал он со смехом и кивнул остальным. Все облегченно рассмеялись.

Барбара улыбалась. Но Морин не приняла шутку.

Она видела, что Барбара нарочно ее уколола — это было своего рода предупреждение. Но о чем? Чтобы она, Морин, не забирала у нее сына? Пожалуй, что так.

— Не больше, чем он на меня, — парировала Морин и тут же заметила, что Александр доволен ее мгновенным ответом.

— Не поймите меня превратно, Морин. Я слышала о вас только хорошее.

Девушка все так же настороженно смотрела на Барбару — От кого?

— От Александра, конечно.

Все снова рассмеялись, и Барбара завела светскую болтовню. Однако каждый раз при взгляде на Морин в глазах ее вспыхивали холодные искорки. Александр, сам того не замечая, слегка отступил от девушки. Морин была поражена: какое же огромное влияние имеет Барбара на своего сына! До какой же степени он подвержен этому влиянию? И что им движет — уважение или затаенная обида? В детстве Алекс пытался идти наперекор матери, чтобы привлечь ее внимание. Наверное, теперь он добивается той же цели, только другими средствами.

Наконец Барбара положила руку на плечо Морин и отвела ее в сторонку.

— Я понимаю, после кончины вашего дяди вам тяжело на этой вечеринке. Если вы захотите уехать пораньше, я договорюсь с шофером, и он отвезет вас домой.

— Спасибо, но вы зря беспокоитесь.

— Я только хотела помочь, — сказала Барбара.

Морин обернулась к Александру:

— Ты обещал со мной потанцевать. — Когда они отошли, она заметила удивленные лица гостей. — Я что-то не так сделала?

— Обычно люди не уходят от Барбары Котрелл, пока она сама их не отпустит.

— Ну, я не отношусь к числу обычных людей.

— Знаю, — усмехнулся Александр. Он обнял девушку за талию и начал учить ее западному тустепу.

Музыка смолкла, и Морин с Александром, пройдясь вдоль буфета, сели за длинный стол. Александр представил ее своим знакомым из Далласа, и тут с левой стороны сада подъехали два длинных лимузина. Они припарковались на небольшой освещенной асфальтовой стоянке, окруженной огромными дубами.