Подставных игроков губит жадность | страница 77
Селлерс взглянул в мою сторону.
— Зачем вам был нужен свидетель происшествия? — спросил я.
— Известно, зачем. Всегда требуются свидетели происшествия.
— Ваш партнер застрахован?
— Разумеется. Застраховано партнерство. Мы не сели бы за руль без полного страхования автомобиля и на предмет причиненного ущерба.
— И ваш партнер признал, что то происшествие случилось по его вине?
— Да, и что из этого?
— Тогда зачем вам понадобился свидетель?
— Я не обязан отвечать на ваши вопросы.
— Помимо прочего, — продолжал я, — после того как первое объявление с обещанием вознаграждения в сто долларов не сработало, вы поместили в газете следующее объявление о награде в двести пятьдесят долларов, лишь бы заполучить желаемого свидетеля.
Мэкстон повернулся к Селлерсу:
— Вы из полиции?
— Совершенно верно.
— По-видимому, вы здесь старший, — констатировал Мэкстон. — Я не желаю, чтобы этот мошенник подвергал меня перекрестному допросу.
— Тогда я сам задам тот же вопрос, — поддержал меня Селлерс. — Почему вы повысили вознаграждение?
— Потому что хотел найти свидетеля.
— Зачем?
— Чтобы не оставалось никаких сомнений относительно того происшествия.
— Вам было известно, что страховая компания договорилась с детективным агентством?
— Нет, черт побери! А сам я всего лишь хотел разобраться в том деле.
— Вашему партнеру известно, что вы давали объявления в газету?
— Конечно, он… Ну, не знаю, известно ли. Мы с ним хорошо сработались. Картер знает, что я ему всегда помогу, чего бы мне это ни стоило.
— Вам известно, где сейчас Холгейт? — спросил Селлерс.
— Нет. Его не было в офисе, а полиция обыскала все кругом. Прошлой ночью нас ограбили, но я не думаю, что он имеет к этому какое-то отношение… Или не так? — Мэкстон стремительно повернулся ко мне.
Селлерс ткнул большим пальцем в сторону полицейского:
— Выведите его. Пока больше ничего не буду не говорить.
— Послушайте, в чем дело? — возмутился Мэкстон. — Я… явился сюда, чтобы привлечь этого жулика за мошенничество. А вы держите себя так, как будто хотите меня в чем-то уличить.
Селлерс снова ткнул пальцем в сторону полицейского.
— Сюда, — велел полицейский, беря Мэкстона за руку.
Мэкстон стал упираться. Полицейский проявил настойчивость, и Мэкстону пришлось выйти.
Селлерс продолжал жевать сигару.
— Ужасная, черт побери, история, — раздраженно пробормотал Хоули.
— Вставай, Кроха, — сказал Селлерс. — Поедем прогуляемся, вдруг повезет.
Глава 10
Капитан Уильям Эндовер из дорожной полиции отправился вместе с нами к вдове Элоизе Трои. По его словам, она была единственным свидетелем, чьи показания в связи с тем дорожным происшествием чего-нибудь стоят.