Дело о тонущем утенке | страница 22
Мейсон сразу согласно кивнул:
– За исключением тех случаев, когда они бывают необходимы, чтобы доставить удовольствие вашему отцу. В конце концов, мисс Визерспун, это дает ему возможность выполнить свой фамильный долг и избавиться от большого беспокойства. Полагаю, напряженность после расследования вообще исчезнет.
– Да, вы правы, это его конек. Надо дать ему натешиться вволю.
– Как себя чувствует мистер Бурр? – поинтересовался Мейсон, меняя тему разговора.
– Вроде бы хорошо. Его напичкали наркотиками, так что он спит. Его жена… не спит.
Марвин добавил:
– Да, все ходит по коридору. Похоже, она чувствует себя страшно беспомощной.
Лоис Визерспун бросила на него уничтожающий взгляд:
– Беспомощной? В этаком-то туалете?!
– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, Лоис.
– Понимаю, но я вижу ее насквозь: эта особа слишком явно охотится за мужчинами, и мне это не по нутру!
Марвин Эйдамс сказал с упреком:
– Эх ты, девчонка!
Лоис быстро повернулась и протянула Мейсону руку:
– Спасибо за понимание. Мне думается, вам удастся вывести всех на чистую воду.
Пол Дрейк тихонько присвистнул, едва за парочкой закрылась дверь.
– Вот это характер! – восхитился он. – Живенько поставит тебя на место, правда, Перри? Скажи, это старое дело об убийстве задевает ее интересы?
Мейсон по привычке засунул руки глубоко в карманы.
– Естественно, – сказал он, – ей вся эта затея представляется глупой, совершенно необоснованной тратой сил. Она считает, что Марвин Эйдамс был похищен в трехлетнем возрасте, а причиной озабоченности ее отца является желание узнать обстоятельства жизни родителей своего будущего зятя.
– Ну а при чем здесь убийство?
– Видишь ли, Марвин Эйдамс – сын того человека, которого казнили семнадцать лет назад, но он этого пока не знает. И если эта необузданная пара молодых людей узнает, что мы с вами расследуем, то произойдет такой эмоциональный взрыв… что он может разнести все семейство Визерспун…
Дрейк опустился на тахту, верный своей привычке при любой возможности давать отдых телу и полностью расслабиться.
– А самому Визерспуну что об этом известно? – после небольшой паузы спросил он.
– У него имеется копия старого судебного процесса. Стенограмма у меня в письменном столе. Тебе предстоит прочитать ее сегодня вечером.
– Могу поспорить, что эта барышня обо всем узнает еще до начала расследования.
– Я спорить не стану, – рассмеялся адвокат, – только не воображай, что в нашем распоряжении будет много времени… Если нам не удастся быстро добиться определенного результата, Визерспун проведет оригинальный, как он думает, эксперимент по выяснению психологии убийцы. Попробуй-ка сообразить, что именно он задумал.