Дело о пустой консервной банке | страница 57
– Не собираюсь.
– Это ничего не даст, даже если вы попытаетесь.
– Я же обещал, что не буду.
– Я хочу поговорить с вами. Мне надо поговорить.
– Пожалуйста, я весь внимание.
– Нет, не по телефону. Я хочу поговорить в такой обстановке, где наша беседа будет абсолютно конфиденциальной.
– Вы хотите прийти ко мне в офис? – предположил Мейсон.
– Нет. Вам надо будет приехать ко мне.
– А где вы находитесь?
– Обещаете, что не сообщите полиции?
– Да, обещаю.
– Приедете один?
– Да, один.
– Через сколько времени?
– Как только управлюсь. И только при условии, что вы будете вести себя абсолютно честно со мной и сделаете в самом деле откровенное признание.
– Приезжайте к моему дому номер 604 по Ист-Хиллгрэйд-авеню, – сказала она. – Машину напротив не паркуйте. Оставьте ее примерно в полквартале внизу, на склоне. Не входите в дверь с фасада. Она будет заперта. И на звонок я не выйду. Обойдите дом вокруг, вы попадете прямо к гаражу. Ждите там, пока не увидите свет в доме. Когда свет включится, входите через заднюю дверь. Она будет открыта. Приходите, как мы договорились, один и не пытайтесь сообщать в полицию.
– Мне потребуется, наверное, пятнадцать-двадцать минут, чтобы добраться до вас, – прикинул Мейсон, взглянув на часы.
– Ничего, я подожду. Только помните, что я сказала.
– Ладно, – нехотя согласился Мейсон. – Все это хорошо, миссис Пэрлин, но было бы весьма странным, если бы я ночью врывался по первому звонку, основываясь лишь на нем одном, к женщине, которая заявляет, что у нее ко мне конфиденциальное дело.
– Вы же понимаете, кто с вами говорит, ведь так?
– Экономка мистера Хоксли?
– Да, именно так. Я хочу рассказать вам правду. Мне нужен кто-то, кому бы я могла довериться.
– Это все весьма туманно, миссис Пэрлин, – недоверчиво проговорил Мейсон, придав своему голосу сомнение и пытаясь выудить у нее как можно больше сведений.
Некоторое время она колебалась, потом с расстановкой проговорила:
– Я застрелила его. Я имела право на это, поверьте. И уничтожила тело, так что его невозможно отыскать. Потом я подумала, правильно ли поступила, ведь так складывается, что я выгляжу преступницей. Следует ли мне говорить всю правду правосудию, вот с чем я вынуждена обратиться к вам за советом. Я поступила по справедливости. Ни один суд никогда меня не осудит. Теперь, когда вы знаете основное, скажите, хотели бы вы говорить со мной или мне придется обратиться к помощи другого адвоката?
– Я буду говорить с вами, – принял решение Мейсон. – Вы сейчас находитесь по указанному адресу, на Хиллгрэйд-авеню?