Дело о мрачной девушке | страница 77
– Почему бы тебе самому ее об этом не спросить? Ты можешь быть с нею откровенен.
– Естественно, я буду с ней откровенен, – ответил Неверс, – но ты-то ее адвокат, тебе она доверяет. Иногда сложно заставить этих дамочек позировать, если они сильно возбуждены. Ты можешь проследить, чтобы она села как нужно?
– Ладно, сделаю что смогу, – согласился адвокат.
Харри Неверс достал сигарету, закурил и оценивающим взглядом посмотрел на Перри Мейсона.
– Если бы она смогла прийти в редакцию «Стар» и сдаться нам, то мы присмотрели бы, чтобы с ней обошлись как можно лучше, – заметил журналист.
– Нет, – категорично ответил Мейсон. – Вы получаете эксклюзивное интервью и снимки. Это все, что я могу для вас сделать. Она сдастся окружному прокурору, и я хочу, чтобы между нами не оставалось недоговоренностей. Другими словами, я требую, чтобы читателям вы сказали всю правду.
Неверс зевнул и посмотрел на телефон:
– Интересно, секретарша твоя уже дозвонилась или…
Как раз в это мгновение зазвонил телефон, и Мейсон схватил трубку. Он услышал возбужденный голос Фрэнсис Челейн:
– Что случилось? Они мне не дают здесь газет.
– Спектакль начинается, – ответил адвокат.
– Что вы имеете в виду?
– Полиция арестовала Роба Глиасона по обвинению в убийстве.
Адвокат услышал, как на другом конце провода охнули от изумления, и продолжил:
– Они идентифицировали трость, которой убили Эдварда Нортона. Она принадлежит Робу Глиасону.
– Но Роб его не убивал! – воскликнула она. – Он заходил к моему дяде, и они страшно поругались, но… Роб забыл свою трость у дяди в кабинете и…
– Это неважно, – прервал ее Мейсон. – Есть шанс, что нас подслушивают. Возможно, полиция посадила своих людей, которые подключаются ко всем моим телефонным разговорам. Вы мне все расскажете, когда приедете в офис. Берите такси, немедленно отправляйтесь ко мне и будьте готовы сдаться полиции.
– Вы хотите сказать, что они и меня арестуют?
– Да, я сам сдам вас под стражу.
– Но они еще не предъявили мне обвинения в убийстве?
– Собираются. И я заставлю их поторопиться.
– А вы должны это делать?
– Вы сказали, что верите мне. Я утверждаю, что должен.
– Я буду у вас примерно через полчаса.
– Жду вас, – сказал Мейсон и повесил трубку.
Минуту спустя он снова связался по внутреннему телефону с секретаршей.
– Делла, позвони в окружную прокуратуру. Я хочу переговорить с Клодом Драммом.
Адвокат повесил трубку и посмотрел на журналиста.
– Послушай, – заговорил Неверс, – ты здесь наступаешь на собственную мозоль. Если ты сообщишь окружному прокурору, что собираешься сдавать девчонку, то они установят слежку за твоей конторой и заберут ее, как только она подъедет к зданию. Они предпочтут сами арестовать ее.