Икс или игрек? | страница 70
Капитан-лейтенант Хейдок мгновенно очутился за рулем своего автомобиля и включил мотор.
– Эрнс-Клифф-роуд, вы сказали? – переспросил он. – Это на другом конце города?
– Да, поезжайте по эспланаде, мимо старого центра, а потом вверх, там начинается подъем...
Но все уже забрались в автомобиль, не слушая дальнейших разъяснений мистера Роббинса.
Таппенс крикнула ему:
– Спасибо, мистер Роббинс! – И они рванули с места, а он остался стоять с разинутым ртом.
Они промчались через весь город, избегнув столкновений больше по счастливой случайности, чем благодаря искусству водителя. Однако как бы то ни было, но обошлось без жертв.
Вот и новый квартал, широко разбросанные красивые дома – хороший район, если не считать соседства газового завода. Улочки, превращаясь в дороги, уходили вверх на холмы. Эрнс-Клифф-роуд оказалась за третьим поворотом.
Капитан-лейтенант Хейдок с ходу ловко завернул за угол и покатил вверх по склону холма. Дорога скоро кончилась, дальше шла, петляя, пешеходная тропа.
– Тут лучше, наверно, выйти из машины и идти пешком, – предложил Блетчли.
Хейдок неуверенно ответил:
– Попробуем все-таки на колесах. Почва твердая, потрясет, правда, но, я думаю, подъем возьмем.
– Да, да, пожалуйста! – попросила миссис Спрот. – Главное – скорее.
Капитан-лейтенант буркнул себе под нос:
– Будем надеяться, что мы идем по верному следу. Мало ли какую женщину с ребенком мог приметить тот недомерок.
Автомобиль, кряхтя, пополз вверх по неровному склону холма. Подъем оказался крутым, но низкорослая трава надежно пружинила под колесами. Они благополучно въехали на вершину. Отсюда открывался широкий вид на все побережье до самой излучины Уайтхейвенской бухты.
Блетчли сказал:
– Неплохо придумано. Они смогут, если понадобится, переночевать тут наверху, а утром спуститься в Уайтхейвен и оттуда уехать на поезде.
– Что-то их не видно, – доложил Хейдок, разглядывая холмы в полевой бинокль, предусмотрительно захваченный им из дому.
Он поймал в бинокль какие-то две движущиеся точки и сразу насторожился.
– Вижу! Они, чтоб мне провалиться!
И, плюхнувшись на водительское сиденье, рванул машину с места вперед. Погоня была краткой. Подлетая кверху, заваливаясь то вправо, то влево, они быстро настигали беглецов. Вот уже можно различить две фигуры, высокую и маленькую. Ближе – видно, что женщина ведет за руку ребенка; еще ближе – все верно, ребенок в зеленом клетчатом платьице, Бетти. Миссис Спрот сдавленно вскрикнула.