Еnglish as a Second F*cking Languаge | страница 25
Пример:
Billy: Mr. Rogers, give me three of those red jelly beans and four of those green mother-fuckers, please.
Rogers: My, Billy, you’re a polite little mother-fucker.
Billy: That’s cause Mom is strict as a mother-fucker about politeness.
NOONER
Классический FUCK во время ланча. Часто A QUICKIE, хотя, при тщательном планировании может быть расширен до полных шестидесяти минут, плюс-минус несколько секунд на расстёгивание и застегивание ширинки [FLY ZIPPING AND UNZIPPING] и задирание юбки с последующим её опусканием. Хотя традиционно имеет место быть между полуднем и часом дня, в продвинутых и просветлённых офисах является основной чертой утренних и дневных перерывов на кофе.
Пример:
Josie: How has working the graveyard shift affected your love life?
Sam: Not much, except now I get my nooners at 4 in the morning.
PIECE OF ASS
Это не кусок задницы. Одно значение этого термина - A FUCK.
Пример:
Mavis: Why so sad, Roy? You look like you need a hug.
Roy: Hug? What I need is a good piece of ass.
Это выражение может так же быть использовано для описания того, кто стал мастером AT FUCKING. Любопытно, но в то же время это слово описывает кого-либо, кто является посредственным, RUN-OF-THE-MILL FUCKER.
Пример:
Arlo: That was a swell-looking gal I saw you with last night. She looked like a real piece of ass!
Lamont: Nah. She was just some piece of ass I picked up at the diner.
QUICKIE
Любовь на бегу. Классический FAST FUCK. Намеренно быстрый. A FUCK, когда THE GUY SHOT HIS WAD TOO SOON, не есть a QUICKIE. Это просто A LOUSY FUCK.
R.C.H.
Это инициалы для RED CUNT HAIR. Термин восходит к мастерам-столярам на мысе CAPE COD, но сейчас используется по всему миру. AN R.C.H. - мельчайший, не микроскопический эквивалент измерения, известный человеку.
Пример:
Asa: Hondo, this board don’t fit just right. Looks to me like it ain’t got enough littleness.
Hondo: Well, don’t force it, you goddamned moron! Just take an R.C.H. off the end.
SHIT A BRICK
Это означает чрезмерно адекватную реакцию при удивлении или в состоянии озадаченности. Может быть использовано в негативном и позитивном смысле.
Пример:
Alice: When my mom won the lottery, my dad damn near shit a brick.
Bernie: Yeah, and when she took off to Hawaii with the Sears delivery man he damn near shit another one.
SHIT HAPPENS
Это фаталистическое утверждение часто можно увидеть наклеенным на бампер автомобиля. В этой идиоме, SHIT относится к событиям или обстоятельствам вне нашего контроля. Обычно относится к событиям жизни, которые нам не нравятся, но из которых мы должны извлечь урок.