Паутина | страница 57
– Что именно вы услышали?
– Я слышал, как она сказала: «Но это шантаж. Я на него не поддамся». – Фразу Клариссы Элджин произнес с прямо-таки театральным пафосом.
– Гм! – с некоторым сомнением отозвался инспектор. – Что-нибудь еще?
– Нет, – признал Элджин. – Когда я зашел, они замолчали, а когда вышел, заговорили тише.
– Ясно.
Инспектор пристально смотрел на дворецкого, ожидая продолжения.
Элджин поднялся со стула и заскулил, чуть не плача:
– Вы ведь не будете слишком суровы ко мне, сэр? Так или иначе, меня все равно ожидает куча неприятностей.
Инспектор разглядывал его еще несколько мгновений, а затем подвел итог:
– Достаточно. Идите.
– Да, сэр. Благодарю вас, сэр, – быстро ответил Элджин и заторопился в холл.
Инспектор проводил его взглядом и повернулся к констеблю.
– Шантаж, а? – пробормотал он, обменявшись взглядами с коллегой.
– А миссис Хейлшем-Браун кажется такой симпатичной дамой, – с чопорным видом заметил констебль.
– Да, кто бы мог сказать, – протянул инспектор. Он помолчал, а затем приказал отрывисто: – А теперь мистер Берч.
Констебль направился к двери в библиотеку.
– Мистер Берч, пожалуйста.
Хьюго вошел в комнату, глядя упрямо и даже вызывающе. Констебль закрыл за ним дверь и занял свое место за столом, а инспектор радушно приветствовал Хьюго.
– Заходите, мистер Берч. Садитесь, пожалуйста, сюда.
Хьюго сел, и инспектор продолжил:
– Боюсь, это очень неприятное дело, сэр. Что вы можете нам сообщить по существу?
Швырнув на стол свой футляр для очков, Хьюго вызывающе бросил:
– Абсолютно ничего.
– Ничего? – удивленно переспросил инспектор.
– Что вы от меня ждете? – посетовал Хьюго. – Чертова баба распахнула чертов шкаф, и оттуда вывалился чертов труп. – Он нетерпеливо фыркнул. —Я был в смятении. Такое мне еще не доводилось видеть. – Он свирепо взглянул на инспектора. – Никакого толку спрашивать меня об этом, потому что я ничего не знаю.
Не отрывая пристального взгляда от собеседника, инспектор задал следующий вопрос:
– Это ваше утверждение, так? Только то, что вы совершенно ничего об этом не знаете?
– Я же вам говорю. Я не убивал этого парня. – Он опять вызывающе сверкнул глазами. – Я даже не знал его.
– Вы его не знали, – повторил инспектор. – Очень хорошо. Я и не предполагаю, что вы его знали. И уж разумеется, я не предполагаю, что вы его убили. Но я никак не могу поверить, что вы «ничего не знаете», как вы пытаетесь меня убедить. Так давайте же сотрудничать и вместе выяснять, что же вы все-таки знаете. Начнем с того, что вы слышали о нем, не так ли?