Коттедж «Филомела» | страница 14
– Вроде у тебя улучшилось настроение, – заметил Джералд, с любопытством наблюдая за ней.
– Да, – ответила Аликс. – Голова уже не болит.
Она села напротив мужа и улыбнулась ему. Спасена! Сейчас только двадцать пять минут девятого. Дик наверняка придет до девяти.
– Мне не слишком понравился твой кофе, – пожаловался Джералд. – Он здорово горчил.
– Я попробовала новый сорт. Если он тебе не нравится, дорогой, больше не будем его покупать.
Аликс взялась за шитье. Джералд прочитал несколько страниц, потом взглянул на часы и отложил книгу.
– Половина девятого. Пора спускаться в подвал и браться за работу.
Шитье выпало из пальцев Аликс.
– Еще рано. Подождем до девяти.
– Нет, девочка. Я решил начать в полдевятого. Тогда ты сможешь раньше лечь.
– Я бы лучше посидела до девяти.
– Ты знаешь, что я всегда придерживаюсь назначенного времени. Пошли, Аликс. Я не намерен ждать ни минуты.
Аликс посмотрела на мужа и невольно ощутила нахлынувшую на нее волну ужаса. Маска упала. Руки Джералда нервно подергивались, глаза блестели от возбуждения, он постоянно облизывал пересохшие губы.
«Это правда, – подумала Аликс. – Он не в состоянии ждать – как настоящий безумец».
Джералд подошел к ней и поставил ее на ноги, приподняв за плечи.
– Пойдем – или я отнесу тебя туда.
За кажущейся веселостью его голоса ощущалась свирепая жестокость. Аликс с усилием высвободилась и прижалась к стене. Она была абсолютно беспомощна – не могла ни бежать, ни сопротивляться. Джералд приблизился к ней:
– Ну же, Аликс!
– Нет-нет...
Она вскрикнула, протянув руки, чтобы не подпустить его к себе.
– Подожди, Джералд. Я должна рассказать тебе... признаться кое в чем.
Джералд остановился.
– Признаться? – с любопытством переспросил он.
– Да, признаться. – Аликс наугад использовала это слово, но повторила его, отчаянно пытаясь удержать внимание мужа.
На лице Джералда мелькнуло презрение.
– Полагаю, речь идет о бывшем любовнике? – усмехнулся он.
– Нет, – ответила Аликс. – Совсем о другом. Думаю, ты назвал бы это преступлением.
Аликс сразу поняла, что попала в точку и завладела вниманием Джералда. Спокойствие вернулось к ней – она вновь ощутила себя хозяйкой положения.
– Лучше сядь, – предложила Аликс.
Подойдя к своему стулу, она села и даже подобрала свое рукоделие. Но за ее внешним спокойствием скрывалась напряженная работа мысли, ибо придуманная ею история должна была удерживать внимание мужа до прибытия помощи.
– Я говорила тебе, – медленно начала Аликс, – что пятнадцать лет работала машинисткой-стенографисткой. Но это не совсем правда. Были два интервала. Первый произошел, когда мне было двадцать два года. Я познакомилась с пожилым человеком, владевшим небольшим состоянием. Он влюбился в меня и попросил выйти за него замуж. Я согласилась, и мы поженились. – Она сделала паузу. – Я убедила его застраховать свою жизнь в мою пользу.