Чертежи субмарины | страница 7
Согласно договоренности Пуаро предварил разговор парой общих фраз, а затем объяснил, что ему очень важно узнать, не видел или не слышал ли кто-нибудь из них этим вечером то, что может помочь нам.
Обратившись к миссис Конрад, он спросил ее, не будет ли она так любезна сообщить нам точно о всех ее передвижениях.
– Дайте-ка вспомнить… Я пошла наверх. Позвонила своей служанке. Затем, поскольку она не появлялась, я вышла из комнаты и позвала ее. Я услышала, что она разговаривает с кем-то на лестнице. После того как она расчесала меня, я отпустила ее… она была в крайне возбужденном состоянии. Потом я немного почитала и легла спать.
– А вы, леди Джулиет?
– Я поднялась наверх и сразу легла спать. Я очень устала.
– А как насчет вашей книжки, дорогая? – мило улыбнувшись, спросила миссис Конрад.
– Какой книжки? – вспыхнула леди Джулиет.
– Ну как же, вспомните! Когда я вышла поискать Леону, вы поднимались по лестнице. Вы сказали мне, что спускались в гостиную за книгой.
– Ах да, я спускалась вниз… Я… у меня вылетело это из головы. – Леди Джулиет нервно сцепила руки.
– А вы слышали, миледи, как кричала служанка миссис Конрад?
– Нет… нет, я ничего не слышала.
– Как странно… ведь в то время вы должны были находиться в гостиной.
– Я ничего не слышала, – сказала леди Джулиет более твердым голосом.
Пуаро повернулся к молодому Леонарду.
– Месье?
– Ничего не делал. Поднялся в свою спальню и лег спать.
Пуаро погладил свой подбородок.
– Увы, боюсь, вы ничем не смогли мне помочь. Мадам, месье, я сожалею… мне бесконечно жаль, что я потревожил ваш сон по столь ничтожному поводу. Примите мои извинения, прошу вас.
Жестикулируя и извиняясь, он проводил их к выходу. Затем вернулся с горничной, хорошенькой француженкой с довольно наглым личиком. Эллоуэй и Уэрдэйл тоже удалились вместе с дамами.
– Итак, мадемуазель, – сказал Пуаро оживленным тоном, – скажите нам правду. Не надо выдумывать никаких историй. Почему вы закричали на лестнице?
– Ах, месье, я увидела высокую фигуру… всю в белом…
Пуаро остановил ее энергичным взмахом указательного пальца.
– Разве я не сказал, что мне не нужны выдуманные истории? Я могу сделать одно предположение. Он поцеловал вас, не так ли? Я имею в виду месье Леонарда Уэрдэйла.
– Eh bien, monsieur, в конце концов, что такое один поцелуй?
– В данных обстоятельствах он был вполне естественным, – галантно ответил Пуаро. – Я полагаю, Гастингс согласится с моим мнением… Но скажите мне, как именно все произошло.