Убийства по алфавиту | страница 91
Хотя, она могла. Женщины всегда были очень странными. Непредсказуемо жестоки и непредсказуемо добры. Однажды он видел, как Лили выпускала мышь из мышеловки.
Добрая девушка…
Добрая, симпатичная девушка.
Он задержался в холле у вешалки, нагруженной зонтиками и пальто.
Стоит ему?..
Легкий шум с кухни заставил его решиться.
Нет, времени не было.
Может выйти миссис Марбери.
Он открыл парадную дверь, вышел и закрыл ее за собой…
Куда?
Глава 29
В Скотленд-Ярде
Снова совещание.
Помощник комиссара, инспектор Кроум, Пуаро и я.
Помощник комиссара говорил:
– Хорош ваш намек, мсье Пуаро, относительно проверки большого сбыта чулок.
Пуаро вытянул руки.
– На это все указывало. Тот человек не мог быть штатным агентом. Он продавал напрямую, а не навязывался с заказами.
– Пока все ясно, инспектор?
– Думаю, что да, сэр. – Кроум заглянул в папку с делом. – Мне пройтись по местам и датам?
– Да, пожалуйста.
– Я проверил Черстон, Пейнтон и Торки. Получил список людей, где он ходил и предлагал чулки. Должен сказать, что он все продумывал тщательно. Остановился в «Питте», маленькой гостинице около вокзала Торр. В вечер убийства вернулся в гостиницу в 10.30. Мог воспользоваться поездом из Черстона в 9.57, который прибывает в Торр в 10.20. Никто в поезде или на вокзале не опознал его по описанию. Но в ту пятницу была дартмутская регата и обратные поезда из Кингсвера были набиты битком.
С Бексхиллом почти то же самое. Остановился в «Глобусе» под собственным именем. Предлагал чулки местах в десяти, включая миссис Барнард и «Рыжую кошку». Съехал из гостиницы ранним вечером. Прибыл обратно в Лондон на следующее утро около 11.30. Что касается Андовера, то процедура та же. Остановился в «Перьях». Предлагал чулки миссис Фаулер – соседке миссис Ашер – и полдюжине других людей на той улице. Пару миссис Ашер я получил от ее племянницы (по фамилии Дроуэр) – они идентичны с партией Каста.
– Пока хорошо, – сказал помощник комиссара.
– Действуя в соответствии с полученной информацией, я пришел по адресу, который дал мне Хартиган, но обнаружил, что Каст покинул дом получасом ранее. Мне сказали, что ему звонили по телефону. Это случилось впервые – так мне сказала хозяйка.
– Соучастник? – предположил помощник комиссара.
– Вряд ли, – сказал Пуаро, – странно, хотя…
Мы все посмотрели на него, и он замолчал.
Инспектор продолжил:
– Я произвел тщательный обыск комнаты, которую он занимал. Обыск развеял последние сомнения. Я нашел блок бумаги для записей, похожей на ту, на которой были написаны письма; большое количество чулочных изделий и – в глубине шкафчика, где хранились чулочные изделия, – сверток такой же формы и размера, но в котором оказались не чулки, а