Одна неделя в Рио | страница 18
– Ну и что?
Линда собралась с силами и постаралась вложить в свой вопрос максимум суровости.
– Я просто подумал, что вы захотите погулять по городу... Я бы мог...
Еще один гид выискался, неожиданно хихикнула Линда про себя.
– Спасибо, Антонио. Но карнавал подождет.
– Он бывает только раз в году.
– Карнавал подождет, – повторила Линда рассерженно. – Работа превыше всего.
– Хорошо, – кивнул он. – Тогда сейчас вы идете спать, а завтра мы встретимся пораньше и поработаем сверхурочно, договорились?
Она больше не могла сопротивляться.
– Ладно. Но завтра начнем в восемь.
Нетвердой походкой Линда вышла из кабинета, забыв о кофе. Сейчас она хотела только одного. Чтобы приготовленная для нее квартира находилась как можно ближе к офису. Не хотелось бы уснуть в машине Антонио. Конечно, он донесет ее до квартиры и даже до кровати, но подобное начало вряд ли станет залогом плодотворной дальнейшей работы...
К счастью, Антонио домчал ее до дома за полчаса. Если Линда и удивилась, увидев, что ее секретарь управляет дорогой спортивной машиной, она ничем этого не выдала. Может быть, мальчик взял ее у босса, чтобы пофасонить перед подружкой. В любом случае ее это не касается.
Она задремала на переднем сиденье, и Антонио снова пришлось ее будить. Он довел ее до дверей квартиры, занес внутрь чемодан и исчез. Линда даже не помнила, попрощалась она с ним или нет. Впрочем, сейчас ее не волновало ничего, кроме местоположения кровати. Она содрала с себя одежду, приняла душ и без чувств рухнула в постель.
Но ее секретарь не торопился домой. Он присел на капот своей машины, достал сигарету и закурил. Когда погас свет в окнах Линды, он вытащил из кармана сотовый, порылся в памяти телефона и нажал на кнопку вызова.
Хриплый женский голос ответил ему по-испански.
– Алло, кто это?
– Скажите, здесь живет Антониа Крус? Я бы хотел с ней поговорить.
– Она не может подойти к телефону. Она... – Женщина замялась.
– С ней что-то случилось? Она должна была выйти на работу сегодня.
– Все эта проклятая работа! – взорвалась женщина. – Из-за нее она и заболела. Свалилась за десять минут, бедняжечка, вся бледная, дрожащая. И только о работе и твердит, даже в бреду. Дайте уж ей в себя прийти, сеньор! Не увольняйте ее, пожалуйста, она хорошая работница. Но она никак не может прийти...
Молодой человек внимательно выслушал горячую речь женщины.
– Прошу вас, сеньора, не волнуйтесь, – сказал он, когда его собеседница наконец замолчала. – Никто не будет увольнять Антонию. Мы просто хотели убедиться, что с ней все в порядке. Она не позвонила, никого не предупредила. Мы заволновались, когда она не пришла.