Между адом и раем | страница 85



– Извини.

– Не извиняйся. Я не хотел выглядеть дураком.

– Вообще-то это требует мужества – признаться в собственном страхе. – Сандра сказала это и посмотрела на огни залива.

Они молчали.

– Да, требует, точно.

Она взглянула на Мура, ее глаза сверкали от слез.

– Ричард, я до смерти боюсь.

Он накрыл ее руку своей.

– Знаю, что боишься. – Его голос стал глуше.

Официант принес сок. Сандра промокнула глаза салфеткой и откашлялась. Глаза Мура тоже подозрительно покраснели.

– Я пообещала себе, что помогу тебе хорошо провести выходные. И готова начать, – сказала Сандра с улыбкой.

– Только никаких слез, – произнес он. – Это приказ.

Она тяжело вздохнула и подняла два пальца, как в салюте скаутов.

– Обещаю. – Она принялась за суп, а потом спросила: – Что бы ты хотел? Как тебя развлечь?

Он широко улыбнулся, и ее сердце снова дико забилось.

– Ну... – Он задумался, скрестив на груди руки и ожидая, когда официант расставит принесенные блюда. – Ну, поедем на Энджел Айленд и Алькатрац. И в форт Пойнт, и...

Она засмеялась.

– Так у нас же только два дня.

– А мы могли бы заниматься этим всю оставшуюся жизнь.

– Ричард! – предупредила она. – Никаких «мы могли бы...».

Он махнул рукой.

– Решено. Расскажи мне лучше о том, как возвращалась с группой полковника. Видели Йети?

– Нет, даже никаких следов.

– Вы разбивали лагерь у ручьем, любовались горами, беседовали с местными жителями, веселились на праздниках...

– Это я так подхожу к делу, не полковник. Мы шагали по восемнадцать миль в день. Чай в десять и остановка на отдых – в четыре. Ставим палатки, в девять тридцать спать.

– Мне бы такой режим не понравился. Я рад, что нанял тебя, а не его.

– И я рада, что ты согласился.

Она наблюдала за его руками. Пальцы, умевшие исцелять усталых и больных.

– У меня не было времени отказать тебе.

Но если бы все повторилось, не знаю, как бы я это выдержала, подумала она. Они доели в молчании. Ричард заплатил по счету. Сандра встала и позволила ему набросить ей на плечи свитер.

– А теперь пошли. Хочу прокатиться по канатной дороге.

Они взяли такси до Пауэр-стрит. Из-за дождя больше никого не было на остановке. Когда красно-золотой вагончик прибыл, Ричард сел на боковую скамейку, а Сандра встала рядом. Они поехали вниз по Гайд-стрит к заливу. Она прижалась к Ричарду, который обнял ее так крепко, как будто никогда не собирался от себя отпускать.

Потом Сандра опустилась рядом с ним, и он жадно поцеловал ее. Они не обращали внимания ни на кондуктора, ни на водителя, выкрикивавшего названия улиц. Сандра даже не слышала звона колокольчиков, не видела огней, отражавшихся в заливе. Она растворилась в магии поцелуя, которого так жаждала и почти не надеялась испытать снова.