Между адом и раем | страница 50
Наконец Мур отстранился и пристально посмотрел на девушку. О чем же он собирался спросить ее? Темные брови сошлись на переносице.
– Почему?
Она пожала плечами и улыбнулась.
– Кто знает.
Он снял полотенце, и ее волосы рассыпались на множество мелких кудряшек.
– Я не о том, почему ты меня поцеловала, а о том, почему предложила повести в горы. И да, конечно, почему ты меня поцеловала?
Его улыбка получилась кривой. Сандра отвернулась, и Мур уставился ей в затылок.
– Импульсивность. – Она легонько пожала плечами. – Тебе нужен был гид, и я решила им стать. Плакала, потому что увидела появление новой жизни. Для тебя это обычное дело, а для меня особое. Что до поцелуя, – она подняла руки ладонями кверху, продолжая идти, – туман, утро, момент. Не стоит пытаться увидеть за этим то, чего нет.
Мур схватил ее за руку и повернул к себе.
– А все потому, что для меня это гораздо больше, чем просто туманное утро. Было что-то еще, и мы оба это почувствовали. И еще – почему ты так боишься признаться в этом? Импульсивность? Не верю. – Он отпустил руки Сандры и зашагал вперед.
Они молча шли по пятам за бессловесным Кибо по краю ущелья. Подул ветерок. Мур достал свитер из рюкзака и оглянулся на девушку – та по-прежнему была в майке с короткими рукавами.
Он подождал ее, но Сандра, окинув спутника быстрым взглядом, осторожно обошла его. Неважно, сердится она сейчас или нет. Главное, чтобы не заболела.
– Надевай свитер.
– Мне не холодно.
– У тебя мокрые волосы. – Он преградил ей путь. – Кибо, полотенце, – потребовал Мур, будто снова оказался в операционной. Сандра стояла стиснув зубы, пока он энергично вытирал ей волосы.
Ничего чувственного в его прикосновениях не было. Он – доктор, а она – пациент, вымокший и замерзший. Он критически оглядел ее. Волосы светящимся ореолом обрамляли нежное лицо, выражение которого было, однако, далеко не ангельским.
– Ты закончил? – спросила она.
– Свитер, – повторил Мур.
– Он у меня в рюкзаке. – Сандра неловко повернулась к Ричарду спиной, чтобы он снял рюкзак. Плечи девушки были напряжены, пока он искал свитер. Наконец Мур вынул его и натянул на нее через голову. Потом кивнул:
– Так-то лучше.
– С каких это пор ты стал моим проводником? – строго спросила Сандра. – Я уже много лет хожу по горам, и никто не указывал, когда надевать свитер, и не вытирал мне волосы.
– Даже твоя мать? – спокойно спросил Мур.
– Мама никогда не ходила в горы. – Голос Сандры стал мягче. – Она все время болела. Отец брал меня с собой, но никогда не пытался руководить мной. Кстати, здравого смысла у него было гораздо больше, чем у тебя.