Принцесса и ангел | страница 32
Странное смятение и беспокойство охватило его, пока он осматривал остальные комнаты второго этажа. Алекс нигде не было, словно она растворилась в воздухе. Если бы не желтый плащ и мокрые кроссовки, которые остались в холле, он бы подумал, что ему все это привиделось. Но нет, женщина, ворвавшаяся накануне вечером в его дом вместе с бурей и устроившая такую же бурю в его душе, была вполне реальной.
Пройдя через гостиную, он вышел на террасу и увидел ее. Она сидела на скамейке в дальнем конце террасы, подтянув колени к груди, и задумчиво смотрела в океанскую даль.
Непрошеное чувство облегчения нахлынуло на него, и Колин разозлился на себя. Нет, я нисколько не рад, что она еще здесь, твердил он себе, разворачиваясь и вновь возвращаясь на кухню. Эта женщина ничего для меня не значит. Не может значить. Чем скорее она исчезнет из моей жизни, тем лучше.
Он налил только что сваренный кофе в две чашки и, взяв их, снова отправился на террасу.
– Доброе утро, – сказал он, подходя к ней.
Она ослепительно улыбнулась, подняв на него сияющие, словно два изумруда, глаза. На мгновение он застыл на месте, не в силах отвести взгляд.
– Какое удивительно тихое, безмятежное утро, – сказала она.
– Так всегда бывает после бури, – вежливо отозвался Колин. Его горящий взгляд был прикован к волосам Алекс, которые отливали золотом на солнце. Ему вдруг нестерпимо, до зуда в пальцах, захотелось прикоснуться к этим блестящим каштановым локонам, которые шевелил легкий ветерок. Сделав глубокий вдох, Колин шагнул к ней.
Алекс кожей почувствовала этот взгляд, заметила в его глазах откровенный мужской интерес, который он не сумел скрыть. Правда, это длилось всего несколько секунд, а потом выражение глаз Колина вновь сделалось равнодушным и холодным.
– Я приготовил вам кофе. – Он подал ей чашку. – Добавил сахару и сливок. Мне почему-то показалось, что вы любите именно такой. – На самом деле он вспомнил, что она пила кофе со сливками и сахаром, когда они жили вместе у Барни.
Ее изумрудный взгляд выразил приятное удивление.
– Спасибо. Вы, должно быть, ясновидящий, потому что и вправду я люблю кофе со сливками и сахаром.
Ничего не ответив, Колин отвернулся и стал смотреть на океан. Он чувствовал, что возбуждение охватывает его, и ничего не мог с собой поделать. Он старался не думать, какие достоинства ее фигуры скрывает широкий махровый халат, но перед его мысленным взором почему-то сразу же возник образ той хрупкой юной девушки, которую он когда-то спас на вокзале. Эти воспоминания бередили его старые раны, безжалостно напоминая о цене, которую ему пришлось заплатить, чтобы пробить себе дорогу в этом мире.