Вино любви | страница 28
Тот, кто проложил эту дорогу, совершил настоящий строительный подвиг. Не желая, видимо, наносить ущерб окружающей среде, которая, надо признать, выглядела восхитительно, неизвестный соблюдал все изгибы и выкрутасы прежней дороги. В результате Черри почувствовала себя на абсолютно ровной местности, как на горном серпантине. Поворот, еще поворот, теперь крутой поворот, а теперь почти разворот… Большая машина не отличалась маневренностью и все повороты проделывала крайне медленно. Скорость упала километров до двадцати, а то и меньше.
В это время небо над ними стремительно поменяло цвет. Из ослепительно голубого, залитого солнечным золотом шелка оно превратилось в стальной щит, кое-где вспыхивающий алыми разрядами молний. Подул сильный ветер, громыхнул разряд грома, вначале дальний, потом все ближе и ближе… Водитель загнал машину под деревья небольшого пролеска и остановился, затем вылез и стал пытаться поднять брезентовый верх «мерседеса». Что-то, видимо, заело, и Черри ощутила, как первые капли дождя ударили ее по щекам. Отчаявшись поднять крышу, водитель уселся на свое место и уставился прямо перед собой. Черри в недоумении посмотрела на него.
– Почему мы остановились? Мне назначено точное время встречи…
– Ехать нет. Нельзя. Опасный.
Только тут до Черри дошло, что за рулем сидит самый настоящий австралийский абориген. Мотоциклетные очки скрывали глаза, кепка – жесткие черные кольца волос, краги – смуглую кожу, но голос выдал его с головой. Девушка ничего не имела против аборигенов, но несколько сомневалась в их способности управлять сложными механизмами.
– Я не понимаю! Почему нельзя ехать?
Шофер душераздирающе вздохнул, собрал все свои силы и способности и выдал целую тираду.
– Здесь стоять – много куда бить. Дальше езда – ровный совсем. Ни кустика. Огонь бьет то, что выше земля. Там сразу бьет тебя и мой. Металл. Большая. Двигайся. Здесь не опасный. Стоим, потом на место. Недолго.
Ошеломленная Черри некоторое время переваривала полученную информацию, но потом смогла все же понять смысл этого туманного сообщения.
По всей видимости, дальше дорога пролегала через равнину, где молнии были для них смертельной опасностью. Австралийские грозы всегда опасны, но здесь, в подлеске, «мерседесу» почти ничего не угрожало – деревья были выше машины и могли отвести молнию, однако недостаточно высоки, чтобы, упав, причинить машине серьезный вред.
В этот момент хлынул дождь. Красноречивый шофер воспринял поток холодной воды, обрушившийся с небес, со стоическим равнодушием истинного сына буша, но Черри почти мгновенно вымокла до нитки и замерзла. Кроме того, ее очень заботило опоздание, которое неминуемо должно было скомпрометировать ее в глазах новых работодателей. Как там было написано в бумажке? Прежний менеджер – М. (мисс или миссис?) Кавендиш – ждет вас к трем часам, чтобы ввести в курс дела… Сейчас уже половина четвертого, а дождь и не думает униматься!