Гибель Земли | страница 24
— Нет, это опасно, — прохрипел майор.
— Я не думаю, что он начнет выбивать зубы мне, — предположила Ванесса.
Майор не стал ее отговаривать, ему было не до этого. Он просто махнул на нее рукой.
Но поехали они все же не сразу. Несколько часов выжидали, солдаты бесцельно слонялись по селу, хотя, как заметила корреспондентка, караулы на окраине с места не двигались, а были в сосредоточенном напряжении. Зорича развязали, но теперь нацепили наручники, и дали носовой платок, которым он долго останавливал идущую носом кровь.
— Почему мы не едим, Джон? — спросила Ванесса Маккормика. — Три часа бессмысленного ожидания. Мне бы хотелось быстрей передать это сенсационное сообщение в редакцию, а в этих горах мой мобильник не работает.
— Майор страхуется. Опасаемся нападения партизан Зорича. Они где-то рядом, и непременно нападут, попробую отбить своего командира. Пойдём часа через два, под прикрытием вертушек. Пока погода нелётная, — он кивнул головой в сторону плотных облаков. — Но обещают прояснение.
Ванесса явно огорчилась.
— Плохо, очень плохо. Ваш майор уже наверняка передал сообщение о поимке Зорича в штаб, и меня могут опередить конкуренты.
— Я так не думаю, они ведь все тут, ваши конкуренты, — лейтенант кивнул в сторону остальных корреспондентов, старательно снимающих не только Зорича, восседающего посредине площади на табурете, но и всё, что попадалось на глаза.
В путь двинулись всё же ближе к полудню. К этому времени над посёлком, делая широкие круги, непрерывно летал вертолёт, «Апач», с угрожающе направленным вниз всем навесным и встроенным в корпус оружием. Ванесса в суматохе отъезда сумела запрыгнуть в единственный «Хаммер» с закрытой будкой, что было встречено сопровождавшими Зорича тремя морпехами не очень любезно. Но журналистке было наплевать на угрюмые взгляды солдатни, ее интересовал только их пленник. Машина тут же тронулась, и ей пришлось задавать вопросы на ходу, пользуясь диктофоном.
— Полковник, это правда, что вы учились у нас в Америке? — спросила она на вполне приличном сербском. Зорич посмотрел на американку. Она была довольно симпатична, чуть курносая, с большими, сильно накрашенными глазами. Вкупе с этой роскошной прической, в обтягивающем фигуру джинсовом костюме корреспондентка походила на куклу Барби. Именно так он ее про себя и назвал. Зорич ответил ей на английском.
— Нет, миссис.
— Мисс, — поправила девушка.
— Нет, мисс, я учился еще в Югославии, а потом в России, в академии генерального штаба. В Вест-Понте я просто проходил стажировку. Это было уже после того, как умер Тито, и начался весь этот кровавый бардак.