Главное правило принцессы | страница 61



– У вас, по-моему, и к остальному не слишком снисходительны, – оглянулась я на портрет Натана.

– Да уж, что есть, то есть. Пошли, выведу тебя короткой дорогой. От этой башни в пещеру тоже есть ход.

Гэуморр отпер последнюю дверь по коридору, и мы оказались перед узкой каменной лестницей, ведущей вниз.

– Иди. Я пока запру, – бросил он.

Спустившись на первый этаж и очутившись в зале несколько меньшем, чем тот, откуда мы пришли, я невольно поежилась. Все двери, кроме двух, были заколочены досками, а на окнах, расположенных под самым потолком, стояли решетки.

Милое местечко, которое подошло бы для заточения с полдюжины монстров, что обычно разводит для экспериментов отец Алана, весьма точно подходило под эстетические вкусы вампира. Над созданием собственной обители Натан особо не задумывался, предпочтя старый и хорошо проверенный стиль вампирского логова.

Я подождала, пока меня догонит Гэуморр.

– Куда теперь?

– Ход расположен в комнате правителя, так что нам туда. Пройдем через оружейную. – Он указал на одну из двух не заколоченных дверей.

– Этот зал мало похож на остальные, по крайней мере, на те, что я видел. А что там? – Я ткнула в сторону другой двери.

– Не знаю. Признаться, мы и в половине комнат, расположенных в башне правителя, не бывали. Когда Хартар погиб, Натан приказал их закрыть, все равно никто ими не пользуется, – пояснил вампир.

После пары-тройки дверей я окончательно потеряла ориентировку и как привязанная следовала за своим провожатым. Надо отдать ему должное, разбирался он в лабиринте башен, словно заправская ищейка. Когда перед нами выросла огромная дверь, я уже и не надеялась покинуть башню собственными силами.

– Пришли.

Неуверенно заглянув в глубь комнаты, я скептически хмыкнула. Сюда не ступала не то что нога человека, похоже, сюда вообще мало кто захаживал. Пробирающий до костей холод и обстановка, от которой веяло холодом не меньшим, отбивали всякую охоту навестить хозяина повторно.

Свитки, горой возвышающиеся на столе, первыми бросились в глаза. Те из них, что были перевязаны золотой тесемкой, соответствовали делам государственным, а потому малозанимательным. Меня больше заинтересовали другие, на которых стояла восковая печать, означавшая личную переписку правителя.

Пока Гэуморр искал нужный ключ, гремя связкой, я боролась с искушением прочитать хотя бы одно письмецо. Мне практически удалось выудить из этой горы наиболее стоящий внимания свиток, как вампир со злостью стукнул кулаком по двери. Я невольно вздрогнула, уронив свитки на пол.