Королева мечей | страница 30
– Разделяю ваши чувства, – задумчиво проговорил герцог, поднимая кружку с пивом и словно собираясь произнести тост за Джари.
– Мы все так думаем, – сказала Ралина. – Однако, если мы не подготовимся к нападению короля Лайра, страна Ливм-ан-Эш будет уничтожена.
– Страна и так гибнет, море поглощает ее, – все так же задумчиво сказал Гвелен. – И все же, если ей суждено исчезнуть, пусть умрет своей смертью. Нам следует еще убедить короля…
– Кто теперь правит в Халвиге-ан-Вак? – спросила Ралина.
Герцог удивленно обернулся к ней:
– Моя дорогая маркграфиня, вы действительно отстали от жизни! Король Ональд-ан-Гисс, конечно! Он племянник старого Ональда. Тот умер так внезапно…
– А что он из себя представляет? В таких случаях часто все решает королевский каприз… Так к чему он больше склоняется, к Закону или к Хаосу?
– К Закону, мне кажется. Но я не поручусь за его капитанов… Вы же понимаете, воины, жажда битвы…
– Они, вероятно, уже приняли какое-то решение, – пробормотал Джари. – Когда вся страна охвачена раздорами, сильный человек, вступивший в союз с Хаосом, может свергнуть короля и занять трон. Вас ведь уже пытались свергнуть, герцог Гвелен.
– Нам надо немедленно ехать в Халвиг, – произнес Корум.
Герцог кивнул:
– Да, немедленно. Но вас слишком много. Большая свита едет медленно, и путь до Халвига займет не меньше недели…
– Свита поедет следом, – решила Ралина. – Белдан, ты возглавишь их и приведешь за нами в Халвиг.
Белдан скорчил гримасу:
– Хорошо, хотя я предпочел бы ехать с вами.
Корум встал из-за стола.
– В таком случае, мы трое отправимся сегодня же вечером. С вашего позволения, герцог Гвелен, я бы хотел отдохнуть пару часов.
Лицо герцога было мрачно.
– Да, конечно, я тоже считаю, что вам надо передохнуть. Мне кажется, в последующие дни вам вообще будет не до отдыха.
Глава 4
Стена между царствами
Ехали они быстро, продвигаясь в глубь страны Ливм-ан-Эш. И на каждом шагу встречали все больше признаков грядущих бедствий и несчастий. Народ был в тревоге и беспокойстве, но никто не понимал, отчего и почему ими вдруг овладело столь странное и воинственное настроение, тогда как совсем недавно они жили в полном мире и согласии.
А жрецы Хаоса, уверенные, что действуют из самых благородных побуждений, на самом деле продолжали сеять смуту и раздоры.
По дороге Корум и его спутники слышали множество сплетен и слухов, когда останавливались передохнуть и сменить лошадей. Только ни один из этих слухов не имел ничего общего со страшной правдой. Поэтому вскоре они смирились с тем, что местные жители совершенно не в состоянии их услышать и внять их предупреждениям, приберегая свое красноречие до встречи с самим королем. Только король мог издать соответствующий указ, подкрепленный всей полнотой своей власти.