Венецианская блудница | страница 76



Ох, это было божественно, почти невыносимо!

Особенно когда встречались кончики их языков и сначала вдруг отдергивались друг от друга, а затем прижимались и медленно терлись в нежной, влажной ласке – все быстрее, все сильнее, зажигая огнем тела.

– О как я мечтал целовать тебя, – прошептал Лоренцо, на миг разомкнув свои неистовые губы. – Как я хотел тебя… ни одной женщины я не хотел так, как тебя! Ты заслуживаешь смерти, да… но пусть это будет смерть в моих объятиях.

Его ладонь легла на горло Александры, и дрожь пронзила ее тело – но не от страха, а от возбуждения. Приступ мгновенного удушья, когда Лоренцо нажал на ямку меж ключиц, тут же прошел, и длинные, прохладные пальцы, мимолетно погладив ее затылок, скользнули на лихорадочно бьющуюся жилку между ухом и подбородком – и пережали ее.

В глазах у нее потемнело, кровь застучала в ушах. Но Лоренцо прижимал ее к себе так крепко, целовал так настойчиво! Может быть, он прав? Может быть, это лучшее из всего, что могло случиться: умереть в его объятиях? Значит, она родилась для того, чтобы умереть в его объятиях?..

– Синьор! – Голос Чезаре вспугнул томительно-сладостное течение мыслей, развеял блаженство, в котором Александра тонула, словно в темном, сладостно-ядовитом меду. – Синьор, вы убьете ее!

– Да, – выдохнул Лоренцо в губы Александре, которые уже онемели и почти не отвечали ему. – Да, она теперь моя…

– Синьор! – Голос Чезаре был полон тревоги. – Синьор, вспомните о письмах! Вы должны получить от нее свои бумаги!

– Да, – шептал Лоренцо, не прерывая поцелуя, – да… да…

Казалось, он не понимает этих слов, как не понимала их Александра.

Бумаги? Какие бумаги? Что такое бумаги в сравнении с поцелуем, от которого она умирает?

– Синьор! – Чьи-то руки оторвали от нее Лоренцо… оторвали сладостную смерть. – Опомнитесь! Во имя вашего отца, умоляю!.. Бумаги! Вам нужны бумаги! Вы слышите меня, синьор?

– Слышу. Слышу, – пробормотал Лоренцо, полуобернувшись к исступленно кричащему Чезаре. – Да. Да. Я забылся, прости. Бумаги. Да, да. Все в порядке, Чезаре. Теперь ты можешь идти.

– Нет, синьор, нет! – заикнулся было тот, но Лоренцо так рявкнул:

– Во-он! – что тяжелый раскат отразился от высокого потолка, подхватил Чезаре, понес его по дальним залам и коридорам, а Лоренцо вновь склонился к Александре: – Да, письма. Ты отдашь мне письма. Но сначала ты отдашь мне себя.

Что-то холодно сверкнуло в его руке, Александра ощутила мгновенный укол в грудь, а потом Лоренцо сделал резкое движение – и все ее платье, вся одежда до самого корсета распались на ней, как надвое расколотая ореховая скорлупа. А затем Лоренцо сорвал с нее остатки платья и толкнул так, что Александра упала – но не на пол, а на широкое и мягкое ложе, столь же черное, как затаившаяся в углах тьма. Дыхание у нее от неожиданности перехватило, и она только и могла, что молча глядеть, как он сбросил с плеч свой тяжелый плащ и остался… совершенно нагим.