Коралина | страница 7
Коралине принесли чай в малюсенькой розовой фарфоровой чашечке с блюдцем. А к чаю подали сухое бисквитное печенье.
Мисс Форсибл посмотрела на мисс Спинк, отложила вязание и вздохнула:
– Знаешь, Эйприл, тебе давно пора понять, что и в старости жизнь не кончается.
– Мириам, дорогая, ни ты, ни я молодыми уже не будем.
– Мадам Аркати, – возразила мисс Форсибл, – няня Ромео, леди Бракнелл… Характерные роли… Нам еще есть что сказать на сцене.
– Вот в этом, Мириам, я с тобой согласна, – ответила мисс Спинк.
Коралина подумала, что они, наверное, забыли, что она у них в гостях. Их спор не имел никакого смысла, и Коралина решила, что у каждой есть в этом споре некие доводы, старые и удобные, как кресло, аргументы, с которыми нельзя согласиться или оспорить, вечные аргументы, которые будут существовать до тех пор, пока этого обе хотят.
Она отхлебнула чай.
– Хочешь, я тебе погадаю по чаинкам? – спросила мисс Спинк у Коралины.
– Что? -не поняла Коралина.
– По чаинкам, дорогая. Я могу узнать по ним твое будущее.
Коралина передала мисс Спинк свою чашку. Мисс Спинк, поджав губы и близоруко щурясь, стала смотреть на черные чаинки на дне чашки.
– Знаешь, Каролина, – сказала она через некоторое время, – тебе грозит страшная опасность.
Мисс Форсибл хмыкнула и снова отложила вязание.
– Хватит, Эйприл, не глупи. Зачем пугать девочку? Тебя просто подводит зрение. Передай мне чашку, деточка.
Коралина отнесла чашку мисс Форсибл. Та спокойно взглянула внутрь, потом потрясла головой и снова уставилась в чашку.
– Да, дорогая, – проговорила она. – Ты права, Эйприл, она действительно в опасности.
– Вот видишь, Мириам, – победно сказала мисс Спинк. – Мои глаза тут ни при чем. Я вижу так же хорошо, как и раньше.
– О какой опасности вы говорите? – спросила Коралина.
Мисс Спинк и мисс Форсибл беспомощно посмотрели на девочку.
– Я не знаю, – проговорила мисс Спинк. – Чаинки этого не сказали. Они предсказывают будущее в общем, а не в деталях.
– Ну и что же мне делать? – спросила Коралина, немного обеспокоенная таким предсказанием.
– Может, тебе не стоит носить зеленое? – предположила мисс Спинк.
– Или говорить о шотландском футболе? – добавила мисс Форсибл.
Коралине стало интересно, почему почти все взрослые, которых она встречает, говорят какие-то бессмысленные вещи. За кого они ее принимают?
– Будь очень-очень осторожна, – сказала мисс Спинк.
Она встала с кресла и подошла к камину. На каминной полке стояла небольшая банка. Мисс Спинк сняла крышку и стала вынимать из нее разные предметы: маленькую фарфоровую уточку, наперсток, необычную медную монетку, две скрепки и камешек с дыркой.