Коралина | страница 12
Старик надел шляпу, накрыв ею крысу.
– Привет, Коралина, – проговорил другой сумасшедший старик из верхней квартиры. – Я узнал, что ты уже здесь. Сейчас моим крысам пора обедать. Если хочешь, пойдем со мной. Ты посмотришь, как они едят.
Выражение черных пуговичных глаз старика было каким-то голодным, и Коралина почувствовала себя неуютно.
– Нет, спасибо, – сказала она. – Я лучше пойду на улицу.
Старик медленно кивнул. Коралина слышала, как крысы перешептываются, но слов не различала. Более того, она была не уверена, что хочет слышать, о чем они говорят.
Она пошла по коридору и увидела своих других родителей. Они стояли у дверей кухни, покачивались и улыбались одинаковыми улыбками.
– Хорошей тебе прогулки, – проговорила ее другая мама.
– Мы будем тебя ждать, – сказал другой папа.
Коралина дошла до входной двери, обернулась и посмотрела на них. Они все еще смотрели на нее, все так же улыбаясь и покачиваясь.
Коралина вышла и спустилась по ступеням.
Снаружи дом выглядел точно так же, как и ее собственный. Или почти так же: над дверью мисс Форсибл и мисс Спинк была подвешена гирлянда из синих и красных лампочек, которые зажигались и гасли, высвечивая одно за другим слова: «ПОТРЯСАЮЩИЙ», «ТЕАТРАЛЬНЫЙ», «УСПЕХ!!!».
День был солнечный, но холодный – так же, как там, откуда она пришла.
Сзади послышался какой-то шорох.
Коралина повернулась. На стене сидел большой черный кот, очень похожий на того, которого она видела в саду рядом со своим домом.
– Добрый вечер, – сказал кот.
Коралине показалось, что голос звучит у нее в
голове, причем голос этот мужской, а не женский.
– Привет, – поздоровалась Коралина. – У нас в саду я видела кота, очень похожего на тебя. Ты, должно быть, другой кот.
Кот мотнул головой.
– Нет, – сказал он. – Я не другой кот. Я – это я.
Он склонил голову, его зеленые глаза загадочно поблескивали.
– Люди вечно разбрасываются, стремясь оказаться во всех местах сразу. Мы, коты, другие.
Мы верны себе. Если ты, конечно, понимаешь, о чем я говорю.
– Допустим. Но если ты тот самый кот, которого я видела дома, то почему ты разговариваешь?
И хотя у котов в отличие от людей нет плеч, кот пожал плечами. Это было удивительно плавное движение. Оно началось у кончика хвоста и закончилось усами.
– Я умею разговаривать.
– Там, где я живу, кошки не говорят.
– В самом деле? – спросил кот.
– Да, – ответила Коралина.
Кот мягко спрыгнул со стены к ее ногам и внимательно посмотрел на девочку снизу вверх.