Россия: спринтерский забег... в трясине | страница 10
В свое время я опубликовал в США серию статей под общим названием "Осторожно — мошенничество!" В них я попытался обозначить и классифицировать разнообразнейшие прибыльные способы обманов, основанных на предложении работы. Думаю, многих предостерег. Ну а здесь, в Петербурге, я взял и позвонил по одному из телефонов (сунули в руки в метро) некоей Элеоноре Аркадьевне. В трубке натренированно защебетали:
— Нет, зарплаты сразу не 6удет. А к работе…
— Простите, какую вы предлагаете работу?
— Потом все узнаете. Так вот, к работе надо будет подготовиться.
— Сколько же я буду зарабатывать?
— Все будет зависеть от вас. Но для начала принесите 75 тысяч рублей, на оформление…
Я повесил трубку. Да, классическое начало! Первый признак обмана это когда у вас просят в самом начале деньги "на оформление" или "за отпечатанные инструкции" или другой подобного рода бумажный мусор, изготовление которого стоит копейки.
…Вот эти сумки в форме рюкзачков на спинах у девчонок — копия причиндала американских студентов, там они все с ними носятся. Еще одна узнаваемая американская черта: в теплые дни юные москвички и петербурженки носят очень короткие облегающие майки (на открытой полоске тела между нижним их краем и началом джинсов завораживающе сверкают великолепные пупочки…). Некоторые модницы дефилируют в черных кожаных шортах, одетых на черные же колготки. Знают ли они, что на некоторых злачных улицах Нью-Йорка и Лос-Анджелеса только проститутки (причем дешевого разряда) красуются в подобном наряде?
"Новояз" эпохи
Американское проступает не только в одежде, но и в удивляющем меня новом способе изъясняться по-русски и "подавать себя", будь то на радио или телевидении. Например, подтяжки ведущего телепрограммы или когда по радио (телевидению) говорят:
— Мы продолжим выпуск новостей после рекламы. Оставайтесь с нами!
Это же американские трафареты. Русский деловой язык прямо-таки нашпигован американизмами: "дилинговые услуги", "гибкий процент", "консалтинговая фирма". Примеры можно множить и множить. В пункте обмена валюты на глаза попадается приглашение заключить "фьючерсный контракт". Такой русский язык можно предлагать асам "Клуба знатоков" для разгадки. Впрочем, кому сейчас есть дело до нормального русского языка в ненормальном российском обществе?
Этот ряд сопоставлений можно продолжать сколько угодно, но отразится в них одна тенденция. Когда на одной из улиц Петербурга мне на глаза попалась реклама сигарет "L&M" с призывом "Знакомьтесь с Америкой!", я подумал: "Какое там «знакомство», если две эти страны уже так тесно переплелись — в лавине товаров и явлений "массовой культуры" из США, в повальном подражании россиянами всему американскому!"