Ледяной круг | страница 77



— Мне показалось, что я видела тебя во рву, — сказала Астин, с нежностью целуя сжатые руки Озарик.

— Я не помню, — покачала головой женщина. — Они ворвались в дом… Палантид упал на лестнице… Я прыгнула в окно… Потом все, как в тумане. Люди, люди… У всех такие холодные мертвые руки, и сверху опять кидают… — Новый приступ заставил Озарик замолчать.

— Ее приняли за мертвую и выбросили в ров, — сказал Арвен. — Бог весть как она оттуда выбралась и дошла сюда.

Издав низкий сдавленный крик, Озарик так напряглась, что казалось, вот-вот лопнет прямо на руках у Астин.

— Помоги ей! Что ты смотришь? — рявкнул на принцессу Арвен.

— Как? — хозяйка Орнея непонимающе уставилась на него.

Норлунг тихо выругался и встал на колени.

— Неужели даже этого ты не можешь?

Он с треском разорвал набрякшую от воды рубашку Озарик, согнул ей ноги в коленях и, когда накатил следующий приступ, с силой нажал локтем на живот. Женщина вскрикнула, и малыш, как рыбка, выскользнул в подставленный плащ короля.

— Где ты этому научился? — удивленно спросила Астин, подхватив у него из рук оглушительно орущего ребенка.

— Отец бы шкуру с меня спустил, если б я не смог принять роды у скотины, — буркнул норлунг, перерезая мечом пуповину и туго завязывая ее. — А вот почему ты, женщина, этого не умеешь?

— Мне негде было научиться, — пожала плечами Астин.

— Ну да, конечно, — фыркнул Львиный Зев. — Ты ведь, наверное, была уверена, что детей находят в капусте! А вот мой старик был тяжел на руку, — задумчиво протянул король. — Он бы из тебя живо дурь выбил, не то что я. Он каждому умел показать, где его место: женщине у очага, сыну в хлеву…

— Ты поэтому и ушел? — принцесса посмотрела на него.

— Не только поэтому, — уклончиво ответил король. Он тряхнул головой, прогоняя неприятные мысли. — Господи, да заткнется когда-нибудь этот мешок с криком?

Маленький Палантид ни на минуту не прекращал орать.

— И чем, интересно знать, мы будем его кормить? — норлунг озабоченно огляделся по сторонам.

— Но разве… — растерянность отразилась на лице девушки. — У Озарик же должно быть молоко.

— После того как она упала в ров и несколько дней голодная блуждала по лесу? — с сомнением сказал Арвен. — Пойдем, — король выпрямился. — Я понесу Озарик, а ты ребенка. Надо найти воду.

Спутники медленно двинулись вперед, стараясь не растрясти свой драгоценный груз.

Львиный Зев то и дело останавливался, чтобы осмотреть стволы деревьев, и сворачивал куда-то, по одному ему ведомому маршруту. Астин молча шла за ним. Наконец норлунг издал удовлетворенный возглас и двинулся быстрее. Вскоре они услышали тихое журчание ручья и через несколько минут вышли на тесную поляну, окаймленную соснами.