Королевские аметисты | страница 60



Джулиана рассмеялась, бросив взгляд на Лэндера.

– Я проработала с Джоком несметное количество контрактов. Он всегда учил меня не верить обещаниям и не подписывать документы, пока не будут выполнены все условия. – Джулиана перевела взгляд с мужа на брата. – Могу я чем-нибудь вам помочь?

– Нет! – в один голос воскликнули Джок и Лэндер.

Джулиана замерла, по ее лицу промелькнула тень. Повисло неловкое молчание.

– Ваше Высочество, – обратился к Лэндеру один из юристов. – Простите, но мы не можем перейти к следующему этапу, пока мистер Арнод не подписал бумаги, указывающие, что вы выполнили условия контракта.

Взгляд Джулианы стал холодным. Она освободилась из объятий Лэндера и быстрым шагом подошла к брату.

– О каких условиях он говорит? Что должен сделать Лэндер, чтобы получить твой бизнес?

– Неважно, это мелочи, тебе не о чем беспокоиться, – ответил Джок.

По ее взгляду Лэндер понял, что она не поверила ни единому слову брата. Он дал знак юристам покинуть комнату. Через полминуты они остались одни.

– Джок, ты когда-нибудь отказывался вести дела с Лэндером, потому что у нас с ним был роман?

– Конечно, нет, Джулиана!

– Тогда спрошу наоборот. Ты когда-нибудь отказывался вести дела с Лэндером до тех пор, пока у нас не случится роман? Нет, ты бы не сделал этого. Ты бы не решился на что-нибудь меньшее, чем. – Джулиана замолчала и отступила к двери. – Скажи мне, что это не так! Скажи мне, что это не является условием твоего контракта.

Лэндер сделал к ней шаг.

– Дорогая.

Джулиана предостерегающе подняла руку.

– Какая я бестолковая! Как можно оставаться такой наивной после Стюарта? – Она покачала головой, и локоны упали на лицо. Она побледнела, сердце стучало где-то в горле, как крылья дикой птицы, пытающейся вырваться из клетки.

Джок смущенно нахмурился, а Лэндер подумал, что никогда прежде не видел на женском лице такого горького выражения. И эта женщина была его женой.

– Я действительно вписана в контракт? – обратилась Джулиана к брату. – Раздел Б, пункт 4, шестнадцатая строчка. В обмен на мой бизнес в Вердонии ты женишься на моей сестре. Если я прочту те бумаги на столе, я найду там свое имя? – Когда они оба промолчали, Джулиана продолжила. – Моего имени там нет? Значит, ты должен обменять мое будущее на бренди и сигары. Женитесь на моей сестре, и я заключу с вами этот контракт. О господи, мое замужество – не что иное, как деловое предложение. – Она нервно рассмеялась.

– Послушай меня, Джулиана, – начал Лэндер.