Пожиратель Пространства | страница 66
– Рокер—рры… р—р… – задумчиво порыкивая, обдумывает слова Бабули кирутианская «крёстная мама». Я, уже врубившись в суть – также. Глотнув добрую четверть объёма виски и не забывая прихлёбывать колу.
Мы, торговцы, просто обязаны знать и помнить (безо всяких компов!) чем побольше информации о самых разнообразнейших во Вселенной вещах, явлениях, событиях. Хотя бы ретроспективно, хотя бы в объёме «общего представленья»…
Чтобы в любой ситуации не потеряться; чтобы, соединившись в твоей голове, разнородные и на первый взгляд несочетаемые элементы, мириады побочных фактов, на первый взгляд не имеющие отношения к основному «сюжету», но из которых и соткана живая ткань Мира, вдруг набрали критическую массу и высверкнули озареньем, взорвались сокрушительным ба—бахом Торговой Идеи.
А если в твоей голове появится оригинальная задумка – дальше совсем просто. Ты уже ведь знаешь: что, кому и как продать. Или – купить. Чтобы потом продать…
Плотность насыщенности информационного поля, в котором мы, фритредеры, вынуждены находиться постоянно, наверняка на порядок превышает средний уровень плотности поля среднего жителя Обитаемых Пределов. К примеру, на кой дхорр простому обывателю помнить, что:
Звёздное скопление Рок Соулс, расположенное в галактике, называемой на моей родной планете Чумацким Шляхом, и видимой со Стэпа лишь в самый мощный телескоп, как крохотное пятнышко в северо—западном секторе ночного неба, включает в себя множество созвездий.
Как то: Роллинг Стоунз, Пинк Флойд, Дип Пёрпл, Лед Зэппелин, Мэшин Оф Тайм, Дэ Дэ Тэ, Нэзэрэз, Битлз, Кино, Блэк Саббэт, Уайтснэйк, Рокэтс, Металлика, Ария, Куин, Мэн—о—вар, Аэросмит, Алиса, Рэйнбоу, Дженезис, Чай Эф, Янасан, Тан Династи, Братья Карамазовы, Виртуал Мэниак, Кришна Пози, Гедестон, Оо, Галактика Драйв, Зэ Хостильня, Занзибар Секси, Потс Манки Форрест, и много—много других, я уж и сам не упомню всех названий.
Созвездия эти образуют звёздные альянсы, к примеру: Рок—н—Ролл, Глэм, Нью—Вэйв, Хард, Арт—рок, Реггей, Поп—рок, Хэви—металл, Манчестер—Вэйв, Симфони—рок, Панк—рок, Ритм—н—Блюз, Джаз—рок, Кантри—рок, Блинк—рок, Яззис—рок, Гиль—н—Уой, Шшшж—Вэйв и прочие, которые в свою очередь слагаются в звёздное скопленье Рок Соулс как таковое.
Что в примерном переводе со спейсамерика на косморусский звучит как «души умерших звёзд рока», а может, просто «рок—души» или «души рока», не знаю, я не силён в спаме…
Судя по однотипным названиям, освояки, которые первыми исследовали те края, явно были неравнодушны к рок—музыкальному наследию предков!