Джентльменское соглашение | страница 43
— Хочу вас огорчить. Я не убивал Алексея Палийчука, и меня никто не нанимал. Но если согласиться с вашей версией, то я могу легко найти еще двух подозреваемых, которые не являются мультимиллионерами и могли совершить подобное убийство с еще большей долей вероятности.
— Там больше никого не было.
— А вы? — улыбнулся Дронго. — Насколько я понял, вы состоятельная женщина, но не настолько богаты, как наши знакомые. И Евгения Тарутина тоже не столь богата. Если следовать вашей логике…
— Да, — усмехнулась Жанна. — Все верно. Но только я его не убивала. И тем более бедная Женя. Она так напугана.
— Поэтому вы решили, что убийца именно я.
— Тогда кто?
— Не знаю. Но любой из присутствующих мог оказаться этим убийцей. Могу лишь твердо поручиться за себя. Я его не убивал. Вы просто перепутали знаки, уважаемая госпожа Вебер. Я не убиваю людей, я нахожу тех, кто это сделал.
— Я много слышала про вас, — сообщила Жанна. — Но не могу понять, что сегодня произошло. На ваших глаза отравили и убили человека. Я ведь понимаю, что в казино его отравить не могли. Там все под контролем. А вы, такой известный эксперт, не можете даже сказать, кого подозреваете? Как это возможно? Либо вы сами его убрали, либо помогали в его убийстве. В любом случае вы должны хотя бы подозревать кого-то из присутствующих.
— Возможно. Но я не подозреваю пока никого конкретно. Хотя понимаю, что любой из присутствующих мог быть убийцей.
Нужно было видеть выражение ее лица. Она поднялась и пошла к выходу.
— Будем считать, что этого разговора не было, — сказала она на прощание. И уже открыв дверь, вдруг обернулась к нему: — А вы спите голым в постели? Не носите нижнего белья?
— Откуда вы знаете? — в общении с этой женщиной нужно быть осторожнее. Он был несколько смущен.
— Слишком часто поправляете свой короткий халат, — пояснила она с улыбкой. — Не бойтесь. Никто вас не будет насиловать. Спокойной ночи, наш дорогой Шерлок Холмс.
— Спокойной ночи, — он закрыл дверь и поспешил к чемодану, доставая майку и трусы.
В эту ночь он видел сумбурные сны, часто не понимая, что именно происходит. Но в его снах несколько раз появлялась Жанна. И каждый раз она знала гораздо больше, чем он мог себе представить.
Глава 8
В десять часов ему позвонили. Он недовольно посмотрел на часы и протянул руку, снимая трубку.
— Слушаю вас.
— Доброе утро! — раздался бодрый голос инспектора Таунса. — Вы уже проснулись?
— Почти. Вы как раз меня разбудили.
— Извините. Мы всю ночь работали, допрашивая всех остальных. Должен сознаться, что я вам не поверил, считая, что вы преувеличиваете насчет ставок. Но свидетели подтвердили мне ваши слова. Я пока не могу никак комментировать эту необычную игру, но понимаю, что при подобных ставках господин Палийчук мог получить такую дозу яда. Наши эксперты считают, что этим можно было отравить слона. И яд ему бросили в стакан за несколько секунд до смерти, в этом они убеждены.