Невинные обманы | страница 32



Она подошла к ним вплотную.

— Как я сказала, гостиница закрыта, но раз уж вы здесь, может быть, принести вам что-нибудь? Напитки, чай, кофе?

В глазах Уилла читалась немая просьба.

— Очень мило с твоей стороны, Кейт. Знакомься, это Лизбет Браун, мой литературный агент. Лизбет, это Кейт Лавелл, которая присматривает за гостиницей в отсутствие ее тети.

Кейт кивнула, а Лизбет прощебетала «Хай!», не отводя прозрачных голубых глаз от лица Уилла.

— Кейт, если тебе не трудно, свари нам кофе, — сказал Уилл.

— Ну что ты, Уилл, совсем не трудно, — нежно ответила Кейт и отправилась на кухню.

В кухне Кейт уменьшила огонь под сковородкой с луком и поставила на плиту кофейник, пытаясь понять, что имел в виду Уилл, прося у нее помощи. Лизбет — его литературный агент; возможно, она приехала из-за заминки с очередной книгой. Если так, понятно, почему он впал в панику, но тогда чем же она, Кейт, может ему помочь?

Куда правдоподобнее другое объяснение: Лизбет отнюдь не только деловой партнер. Она подозрительна и стала бы жутко ревновать, обнаружив Уилла наедине с другой женщиной. Да, конечно, причина именно в этом.

Что ж, тогда все выяснится, стоит ей только принести кофе в столовую. Уилл встретил ее стоя.

— Спасибо, милая, все прекрасно. А почему на подносе только две чашки? Ты должна присоединиться к нам.

Стоя спиной к Лизбет, он смотрел на Кейт с видом мученика.

Лизбет продолжала трещать.

— Ты не можешь оставаться в таком месте, Уилл: это же настоящая дыра. Тебе нужен нежный, заботливый уход. Завтра я посажу тебя в машину и отвезу домой. А там я смогу…

— Нет, спасибо, Лизбет. Я останусь здесь, — властно прервал ее монолог Уилл.

Его тон поразил женщину. Она широко раскрыла изумительные голубые глаза, и голос ее предательски дрогнул.

— Но почему, Уилл?

— Потому что мне здесь нравится, — отрубил он. — Кроме того, я хочу побыть с Кейт, пока она здесь.

Он обнял удивленную Кейт за талию, привлек к себе и сделал вид, что целует ее куда-то пониже уха.

Если Кейт была удивлена, то Лизбет чуть не хватил удар. Ее глаза налились слезами, хорошенькие накрашенные губки округлились, а с нежных персиковых щек сошел румянец.

Уилл снова сел.

— Выпей еще кофе, Лизбет, — сказал он, ставя перед ней полную чашку. Ты проделала долгий путь. Может быть, ты голодна? Я думаю, Кейт приготовит тебе что-нибудь на скорую руку. Не правда ли, милая?

Да, что-нибудь разбавленное синильной кислотой, злобно подумала Кейт. Только не бедной, прелестной и вконец потрясенной Лизбет, а человеку, который хладнокровно нанес ей жестокий удар.