О разрядке разрушительной антирусской матрицы | страница 11
[2] В данном контексте подразумевается такое соотношение: инициаторы вдохновляют заказчиков; заказчики подъискивают кураторов; кураторы подъискивают организаторов; организаторы подъискивают непосредственных участников и непосредственно координируют ход заговора. Отчётность - в обратном порядке: от исполнителей - к инициаторам.
[3] Информация для скептиков: бабочек и марки коллекционируют другие, «братаны» “вольные каменщики” изначально приставлены к политике и международным отношениям.
[4] Участие их дипломатических представителей в организации заговора с целью убийства императора Павла, в организации убийства Г.Е.Распутина и в организации февральской революции в 1917 г. - некая чрезвычайщина, в которой обычно применяемые методы управления политическим терроризмом через каскад подставных лиц обладали слишком низким быстродействием.
[5] Предусматривала ликвидацию Советской власти, расчленение СССР и России на множество марионеточных “суверенных” государств, по одиночке и в совокупности зависящих от Запада, которые должны удовлетворять западным стандартам фальшдемократии и соблюдения “прав человека”. Перевод на русский язык этой заморской директивы можно найти в интернете, в частности: http://www.patriotica.ru/enemy/dalles_plan.html. В составе Информационной базы ВП СССР, распространяемой на компакт-дисках включена в раздел “Других авторов”.
[6] См. работу ВП СССР “Мёртвая вода” и постановочные материалы учебного курса факультета прикладной математики - процессов управления С-Петербургского государственного университета. Эти и другие работы ВП СССР опубликованы в интернете на сайтах: www.dotu.ru, www.vodaspb.ru, http://mera.com.ru, http://subscribe.ru/catalog/state.politics.bkz, а также распространяются на компакт-дисках в составе Информационной базы ВП СССР.
[7] Каламбур советских времён, известный в кругах, где работы носили секретный характер: Лучше перебдить, чем недобдить. - Вообще-то было бы более правильно писать и говорить «перебдеть», «недобдеть», но слово «бдеть» (писалось через «Ять», означало «бодрствовать», «быть на страже») к моменту появления этого каламбура стало малоупотребительным, а слово «бдительность» было очень распространённым вследствие пропаганды «бдительности» как одной из основ режима секретности. Поэтому каламбур происходил от слова «бдительность», а не от исходного глагола «бдеть», вследствие чего мы сохраняем в тексте созвучие его компонент и производных от него слов со словом «бдительность».