Те, кого принимают в расчет | страница 22



— Попроси у своего друга Брэбента. Он в прекрасных отношениях с местной властью.

Гибсен рассердил девушку, но этого он и добивался. Злость — очень мощное оружие, способное разрушить любое чувство. Он надеялся, что достаточно разозлил Рей, чтобы ее нежная привязанность к этому психологу дала трещину.

Гибсен считал, что поступает справедливо, поскольку был почти уверен, что Брэбент продался гормонам. Кроме того, это входило в его планы. Несмотря ни на что, еще оставалась надежда на побег, и в случае успеха ему предстоял долгий и скучный полет к Земле. Ну, а ежели Рей полетит с ним, полет не будет таким скучным.

Только без этого мозголова Брэбента.

Гормен-охранник снова стоял у двери и все наблюдал, наблюдал. Де Джувенел, запивая сухое печенье холодным кофе, угрюмо заметил:

— Я хотел напасть на это существо. Брэбент помешал мне. Что ты об этом думаешь, Гибсен?

Тот ухмыльнулся.

— Я думаю, — он покосился на Рей Уэнсли и подмигнул де Джувенелу, что тебе нужно быстрее допивать кофе, Джо. Остальные уже готовы.

— Прекратите! Я знаю, вам не нравится доктор Брэбент, но не смейте так говорить! У вас нет никаких оснований утверждать, что он делает что-то не так. А тебя, Гибсен, вообще не было здесь, когда гормены уводили его!

— Он не очень сопротивлялся, — заметил де Джувенел.

Гибсен покачал головой.

— Нет, Джо, мы не смеем так говорить. У нас действительно нет никаких оснований.

Он подмигнул, встал и подошел к окну. В общем, он был доволен. Невдалеке терпеливо ждала разведывательная ракета. «Может быть, — думал Гибсен, — может, все же удастся…» Но об этом не могло быть и речи. Без компьютера они не взлетят. Однако если им удастся найти и восстановить все блоки компьютера… Или что-нибудь еще. Во всяком случае, шанс был…

— Эй, Марн, иди сюда на минуточку… Что это?

Гибсен указал на один из домов. Он ничем особенным не отличался от остальных, но внутри что-то блестело.

— Похоже на золото, — предположил Гибсен. — Джерофф, посмотри, вы именно этот дом называли Домом Моргана?

Старик прищурился.

— Тот? Да нет. Дом Моргана вон тот, с розовой крышей. Это там они убили Скиннера. Вы помните, после их первой высадки.

— Что же, черт возьми, это такое?

— Это их корабль, — тихо сказал Джерофф и отошел от окна.

У Гибсена перехватило дыхание.

— Их корабль?..

Он выпрямился, почти упершись в потолок. Потом резко заметил:

— Ну вот и ответ! Они изувечили наш, так мы воспользуемся их кораблем.

Он обвел взглядом угрюмые лица.