Наёмники | страница 96



— Ваше Величество, — произнесла она, сложившись в низком поклоне.

— Мадам Орензи, — обратился к ней Грейффин, кивнув ей со своего кресла. — Эти люди — авангард тех боевых экипажей, что в скором времени укрепят мощь вашего военного флота. Позвольте представить вам генерала Гарри Драммонда, коммодора Бакстера Колхауна и коммандера Вилфа Брима.

Орензи поклонилась Онраду, потом скользнула взглядом по офицерам, остановившись на Бриме.

— Вы ведь капитан «Звездного огня», верно? — спросила она на чистом авалонском без малейшего акцента.

— Совершенно верно, мадам Орензи, — отвечал Брим.

Женщина рассмеялась.

— Реддисма заставила меня пообещать, что я не покину дворец, не поблагодарив вас еще раз за то, что вы спасли ей жизнь.

Брим снова покраснел.

— Боюсь, госпожа Реддисма весьма переоценивает мою скромную роль, — сказал он.

Орензи только поклонилась в ответ, потом снова повернулась к Императору.

— Ваше Величество, — продолжала она, — повелением Набоба Мустафы IX Эйрена Великолепного мне даны полномочия немедленно приступать к вербовке добровольцев.

Услышав это, Колхаун шагнул к столу Императора и поклонился.

— Я почел бы за честь записаться первым, — гордо объявил он.

— Ваше Величество, — обратилась Орензи. — Вы не будете возражать, если это историческое событие произойдет в стенах вашего рабочего кабинета?

Грейффин улыбнулся, вглядываясь в поверхность своего стола.

— Во всем этом угадывается рука моего сына, — заметил он. — Все необходимые документы уже здесь — включая мои собственные. Даже окно для подписей включено. Вне сомнения, для того, чтобы коммодор тиснул свой палец, так?

— Ну… — признался Онрад, — я, конечно, сделал кое-какие приготовления к этой встрече. Ничего особенного, конечно, но…

Император покачал головой.

— Гм, — буркнул он. — Ладно, раз все работает как надо, пожалуй, продолжим. Коммодор, — сказал он, вставая из кресла, — присядьте-ка сюда. В конце концов, ваша подпись определяет вашу жизнь на год вперед, так что лучше уж делать это поудобнее.

Колхаун занял место за столом и внимательно перечитал высвеченные на его поверхности условия контракта.

— Идет, — сказал он наконец. — Подписываю. Он прижал к окошку сначала большой, потом указательный палец. Потом Орензи подписалась от имени своего правительства.

— Примите мои поздравления, — произнесла она и торжественно пожала ему руку. — Вы теперь коммодор Королевского Флювийского Флота.

— Это огромная честь, мадам, — галантно отвечал Колхаун, отступая от стола и пристально глядя на Брима. Впрочем, его взгляд в этом направлении был не единственным.