Три Ганнибала | страница 5



Произвольная природа времени, размышляла она, никогда не является такой очевидной, как когда ты пытаешься перестроить свои биоритмы для соответствия чужеродной схеме времени. В течение командировок на Землю ее организм неоднократно приспосабливался к геофизическим циклам этой планеты и к разнообразным календарям. Сейчас ей уже трудно было вспомнить свое детство на родной планете, где дни состояли из ста сорока четырех орков. Земные сутки вмещали всего восемьдесят орков от восхода до восхода. А на «Вне Времени», где она целый год отдыхала вместе с Ганнибалом Форчуном, дни были еще короче — жалкие шестьдесят три с половиной орка. Даже стандартный год Галактической Федерации, который они провели вместе с Форчуном, отходя от последствий губительных инъекций солупсина, которые получили во время акции в Древней Индии, где они и сблизились, был на шестнадцать часов короче, чем земной год. Но раз дни были короче, их было больше. И все эти дни рядом с любимым мужчиной.

День 152:Снова наступил вечер, снова закат… Кажется, уже вечность ты лежишь здесь, на песке, рядом с Ганнибалом.

Ты говоришь ему об этом, и он улыбается.

— Если измерять по-нашему, — говорит он, — вечность длится четырнадцать русов и сорок восемь арусов.

— Сколько арусов в одном русе? — спрашиваешь ты.

— Шестьдесят четыре. Там, где я вырос, у нас день состоял из тридцати двух русов.

— А где это было?

Форчун спокойно улыбается: — Спецагенты никогда не говорят никому, на какой планете родились.

— Я знаю, — говоришь ты, добавляя, — и не говорят свои настоящие имена.

В наступившей тишине ты смотришь на закат. Чуть погодя ты берешь небольшую заостренную палочку и начинаешь выводить цифры на песке.

— Что это? — спрашивает он.

— Я называю это формулой вычисления следов Ганнибала Форчуна. Смотри. Мы знаем, что день на этой планете составляет семь целых и семь де сятых стандартного отрезка времени Галактической Федерации, правильно? В измерении моей родины это составляет шестьдесят три целых и шесть деся тых орка, или шестьдесят три с половиной орка. Но Ганнибал Форчун называет это четырнадцатью русами и сорока восемью арусами, что составляет четырнадцать целых и семьдесят два десятых руса, верно?

— Верно, — соглашается он.

— Мы также знаем, — продолжаешь ты, хитро поглядывая на него, — что день на твоей планете равен ровно тридцати двум русам. Я была рождена там, где день составляли сто сорок четыре орка. Перемножаем, делим и получаем, что тридцать два руса на шесть орков меньше, чем мои родные сутки длиной в сто сорок четыре орка. И делаем вывод — Ганнибал Форчун происходит с семнадцатой плане ты Галактической Федерации.