Хищник II | страница 58
— Сначала он убивал ваших, а теперь принялся за моих, — ответил Хэрригэн. — Я уверен, что вам известно, кто это. Я хочу его найти.
Король Уилли холодно усмехнулся:
— Я не знаю, кто он, но знаю где. На том свете. Что за чертовщина? — подумал Хэрригэн и настороженно посмотрел на своего собеседника.
— Что вы хотите этим сказать?
— То, что убийца — из потустороннего мира, парень, — пояснил Король Уилли, покачивая головой. — И он всех нас заберет к себе.
Идиот, порет всякую чушь, снова подумал Хэрригэн, будто у меня есть время слушать весь этот бред.
Король Уилли вынул руку из кармана и разжал кулак, показывая пригоршню темно-коричневых полированных косточек. Он бросил кости на ящик и некоторое время занимался их созерцанием.
— Видишь? — спросил он, показывая на фигуру из костей. — Везде одно и то же. — Потом мрачно посмотрел на Хэрригэна и добавил угрюмо:
— Нет на свете такого человека, которого нельзя остановить. Одного убийцу может убить другой убийца. Ты меня понимаешь, парень?
Хэрригэн вздрогнул, услышав хриплый, зловещий смешок; по спине пробежали мурашки. Он начал понимать, почему Король Уилли обладает такой властью над своими людьми. Мощные токи, исходящие от него, были почти непреодолимы; взгляд завораживал. Впечатляющая внешность, помноженная на мистику, констатировал Хэрригэн. Одного этого сатанинского смешка было достаточно, чтобы человек покрылся холодным потом.
— Эта тварь достанет и твоих, и моих людей. Она орудует из преисподней, — продолжал Король Уилли. — Я чувствую ее, она везде. И нет такой силы, которая смогла бы ее остановить. Вот так-то, парень. Нельзя посмотреть в глаза демону, пока он за тобой не придет. Это страшно, парень, страшно по-настоящему.
Хэрригэн безмолвно уставился на Короля Уилли, гадая, кто перед ним — псих, мошенник или человек, который действительно верит во всю эту галиматью? Его хитрые глаза обладали способностью гипнотизировать, но сейчас взгляд их был необычайно спокоен и, как показалось Хэрригэну, правдив. Это был взгляд человека, способного видеть что-то такое, что недоступно другому.
Уилли действительно верил в то, о чем говорил.
— Здесь тебе больше нечего делать, — добавил он, давая понять, что разговор окончен. — Скоро придет и твое время. Готовься.
Хэрригэн продолжал все еще смотреть на него. Кажется, Король Уилли смирился с неизбежным. Теперь Хэрригэну стало очевидно, что тот и в самом деле верит в сверхъестественные силы, в мир вуду — мир духов и колдовства. Может быть, он и правда сумасшедший. А, может, просто пытается заморочить ему голову. Как бы то ни было, думал Хэрригэн, здесь мне больше ничего не выяснить. Если Уилли и знает что-нибудь, на сделку он не пойдет. А, возможно, ему и впрямь ничего не известно, или он вдруг слишком уж чего-то испугался.