Дорогой друг Декстер | страница 61
“О, я в этом уверен,” сказал я, и Деб впилась в меня взглядом.
“Данко любил свою страну,” продолжал Чацкий. “Тогда он тоже перешел на темную сторону. Специально, чтобы использовать свой талант. И в Сальвадоре это… расцвело. Он брал кого – то, кого мы ему приносили и …” Он сделал паузу и вздохнул, медленно выпустив воздух. “Дерьмо. Ты видел, что он делает.”
“Очень оригинально,” сказал я. "Творчески".
Чацкий издал безрадостный смешок. “Творчески. Да. Можно и так сказать.” Чацкий медленно покачал головой влево, вправо, влево. “Его не беспокоило то, что он делал – в Сальвадоре ему начало это нравиться. Он присутствовал на допросе и задавал личные вопросы. Затем, когда он был готов – он называл человека по имени, словно дантист или что-то вроде, и говорил, ‘Давайте попробуем номер пять,’ или номер семь, неважно. Как будто это были разные образцы.”
“Какие именно образцы?” Этот вопрос казался мне вполне естественным для проявления вежливого интереса и поддержания беседы. Но Чацкий развернулся на сиденье и взглянул на меня так, как будто я был чем-то настолько гадким, что пришлось бы использовать целую бутыль средства для очистки полов.
“Тебе смешно,” заметил он.
“Пока нет,” сказал я.
Он таращился на меня ужасно долгое время; наконец покачал головой и снова развернулся вперед. “Я не знаю какие образцы, приятель. Никогда не спрашивал. Извини. Вероятно что-то, что он делал до того, как начинал свежевать. Что-нибудь, чтобы продолжать удивляться. Он разговаривал с ними, звал их по имени, показывал им свою работу.” Чацкий передернулся. “Так или иначе это становилось всё хуже. Надо было видеть что другая сторона сделала с ним.”
“Как насчет того, что она сделала с тобой?” потребовала Дебора.
Он позволил своему подбородку упасть на грудь, затем снова выпрямился. “И это тоже. В общем, дома, в Пентагоне наконец изменилась политика. Новый режим и все такое, и они больше не хотели, чтобы мы продолжали то, что мы там делали. Нам дали очень тихий намек, что доктор Данко мог бы купить нам немного политического урегулирования с другой стороной, если бы мы оставили его.”
“Вы бросили своего парня на смерть?” спросил я. Это едва ли выглядело справедливым – я имею в виду, я могу не заморачиваться моралью, но по крайней мере играю по правилам.
Кайл помолчал долгий момент. “Я же сказал, что мы продали свои души, приятель,” ответил он наконец. Он снова улыбнулся, на сей раз немного дольше. “Да, мы подставили его, и они его взяли.”