Сплетающий души | страница 39



— Ни в чем, — прошептал он, отдергивая руку и отводя взгляд. — Все в порядке. Это просто история.

Хотя старик-рассказчик буквально зачаровал слушателей, повесть о пьяном сыне пастуха бледнела в сравнении с диковинными приключениями, выпавшими на долю самого Герика.

— Думаю, мальчик просто сбежал, — заметила я. — Отец его бил. Может быть, он таким образом пытается оправдать себя. Как ты думаешь?

Герик пожал плечами, кровь снова прилила к его щекам.

— Думаю, я бы сбежал, если бы меня избивали или привязывали к кровати. Может, теперь пойдем наверх?

Я положила на стол монету для хозяина гостиницы, и мы поднялись по лестнице, оставив нетрезвую компанию осушать кружки и бормотать о том, как бы им попасть домой до рассвета.

Сон не шел ко мне. Куда бы я ни пристроилась, топчан с соломенным тюфяком, казалось, отращивали там то бугор, то вмятину. Я задремывала и снова выныривала из путаницы снов, тревог и планов, которые казались в тот миг важными, но к утру не оставили и воспоминания. Каждый раз, когда я открывала глаза, я видела Герика — настороженный, он сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Локтями он опирался о колени, прижимая ко рту сомкнутые ладони. Когда я в последний раз, вскоре после рассвета, очнулась от судорожного забытья, Герика в комнате не было. Я подхватила остатки нашего скарба и поспешила вниз искать его. В зале «Огненного козла» было не протолкнуться от разнообразнейшего люда: от торговцев до должностных лиц в украшенных кружевом шелковых камзолах и золотых ожерельях.

— Двое в Ванесту! Есть тут еще кто-нибудь в Ванесту?

— Отряд из шестерых человек, в Фенсбридж, ищет хорошего мечника!

Крики раздавались со всех углов зала. Страх перед разбойниками, заполонившими все горные дороги, вынуждал путников объединяться друг с другом для взаимной защиты, куда бы они ни направлялись. Солдаты Эварда были далеко, воюя в Искеране или выслеживая тех, кто не платил налоги и подати, питающие эту бесконечную бойню. Охранять дороги от бандитов никого не оставили, а число шаек росло с каждым днем, так что люди отчаивались прокормить себя и свои семьи. У представителей местных властей, вроде Грэми Роуэна, людей не хватало, а территории были слишком велики, чтобы объехать их хотя бы за год.

— Две дамы в Юриван! Присоединятся к семье или большому смешанному отряду. Головорезам и крестьянам просьба не беспокоиться.

Я протолкалась сквозь душный, битком набитый зал и отпихнула неопрятного мужика, от которого разило перегаром, — он вытаращился на меня и заявил, что готов взять меня, куда бы я ни пожелала отправиться. Одернув свой вдовий чепец, я выбежала во двор в поисках Герика.