Сплетающий души | страница 11
— Кейрон!
Я не могла разобрать, что он говорил в ответ, потому что он зарылся лицом мне в волосы, а потом какое-то время слов не звучало вовсе — пока он покрывал поцелуями мои перепачканные щеки.
— У меня есть только час, — наконец выговорил он, крепко стиснув меня в объятиях и закружив. — Завтра вот-вот наступит, а у меня еще тысяча дел. Джарета только что принесла нам наичудеснейшие новости, и я должен быть с ней. Но я решил, что это время будет принадлежать нам. Дела подождут. Только нам двоим…
Нам двоим: мне, женщине средних лет, живущей на попечении старого друга, и моему мужу, принцу Авонара, правителю королевства, не принадлежащего к моему собственному миру. Любому стороннему слушателю наша история показалась бы нелепой. Тело моего мужа было не тем, которое я обнимала в краткие годы нашего супружества. Внешне у принца Д'Нателя было мало общего со стройным, темноволосым Целителем с рукой, изрезанной шрамами, которого шестнадцать лет назад сожгли на костре по приговору лейранского суда. Десять лет я считала себя вдовой.
И все же этот высокий белокурый принц-чародей с руками, напоминающими толстые дубовые ветви, и спиной, больше похожей на крепостную стену, действительно был Кейроном. Я слышала это в его голосе, пока он рассказывал, что не мог избавиться от воспоминаний обо мне, сидя на собрании своих советников. Я чувствовала это в том, как он останавливался, чтобы перевести дух, отступал на шаг назад и сжимал мою руку, смущаясь проявления собственной страсти. Я видела это в его ясных синих глазах, в которых светились любовь, радость и искренняя, неколебимая доброта, заставляющая его находить ее отражение даже в самых жутких кошмарах обоих миров. Я узнала его прежде, чем услышала историю его спасения, а он вновь обрел память о собственных жизни, смерти и возвращении.
Его взгляд окутывал меня, словно овчинный плащ зимой, его кожа словно гудела от сдерживаемой силы. Его пальцы, теплые и крупные, переплетались с моими, умоляя… надеясь… нуждаясь…
— О Сейри, как же я скучал по тебе.
Я понимала. И мое сердце не было каменным. Но я отстранила его на расстояние вытянутой руки, увлекла за собой на тропинку и направилась в сторону окружающего нас парка.
— Сперва расскажи, что это за дела не дают тебе задержаться дольше чем на какой-то жалкий час. На этот раз тебя не было три месяца.
Точнее, три месяца, две недели и три дня — именно столько времени минуло с тех пор, как он побывал здесь в прошлый раз.