Противостояние | страница 134



И вот тут-то удача ее оставила…

Инструментом невезения выступил самый заурядный сурок. Или другая какая зверушка, имеющая привычку рыть себе глубокие норы, в одну из которых и провалилось копыто лошади. Кажется, Дилана даже успела услышать хруст ломающейся кости… или это была ее собственная кость? Так или иначе, но правая рука волшебницы сейчас висела на перевязи, опухшие пальцы не способны были даже удержать ложку, не то что плести кружево заклинания.

Разумеется, Керб тут же уступил госпоже своего коня. Дилана попыталась отбросить мрачные мысли и внушить себе надежду на то, что до нужной бухты удастся добраться вовремя. Увы, неприятности не имеют привычки хаживать поодиночке, а потому уже вечером следующего дня, когда они расположились на ночлег, неподалеку послышался заунывный волчий вой. В обычное время волшебница даже не обратила бы на незваных гостей внимания, а особо наглых просто испепелила бы на месте… да и не полезли бы волки к костру, звериным чутьем предвидя печальные для себя последствия.

А теперь они, видимо, ощутили шансы на успех…

Стая бросилась сразу, со всех сторон. Волки были изрядно отощавшими, а потому их не остановили ни меч в руках Керба, ни пылающая головня, которой орудовала скрипящая зубами от боли волшебница. Воин буквально отшвырнул женщину назад, прикрыл своим телом – но этого потерявшая от боли сознание Дилана уже не видела. Пришла она в себя гораздо позже – Керб, в порядком изодранной одежде, сидел на трупе матерого волка и задумчиво крутил в руках обломок меча.

– Хороший был меч… – спокойно заметил он.

– Ты… цел? – В душе ее шевельнулась жалость, чувство, испытываемое довольно редко. Битрана она всегда воспринимала как слугу, телохранителя, носильщика… ну, иногда и как любовника. Он был удобен, он был на своем месте, он приносил немалую пользу. Но только сейчас Дилана впервые, к своему собственному удивлению, поняла, что мысль о возможной потере Керба ее испугала. Не потому, что в этих враждебных местах она может лишиться помощи…

Она с трудом встала, стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в руке, подошла к воину, вгляделась… в схватке ему порядком досталось. Толстая кожаная куртка изорвана в клочья, щека располосована когтями. Она достала платок, с неожиданной нежностью аккуратно промокнула кровавые следы.

– Я в порядке, госпожа… – Керб явно ощущал себя не в своей тарелке, подобного внимания со стороны Диланы ему еще не перепадало. Даже к сексу, столь редкому и столь для него желанному, она относилась без особых эмоций – могла извиваться и стонать в его объятиях, но, достигнув пика наслаждения, тут же утрачивала всяческий интерес к партнеру. – Как твоя рука?