Волшебный дар | страница 33
Дронго поднял голову. Рядом с ним стояла пани Илона. Он тоже встал.
— Вы слышали, что произошло? — спросил Дронго.
— Убили Сильвию, — пожала плечами Илона. Она сказала это так, словно в случившемся не было ничего особенного.
— Откуда вы узнали?
— Горничная орала на весь отель, — объяснила она, — я ничему не удивилась. В таких местах всегда случаются какие-нибудь жуткие трагедии. Когда здесь столько знаменитостей, должна произойти какая-нибудь пакость. Чем выше статус людей, чем они богаче, тем больше гадостей можно найти в их прошлой жизни.
— Интересная теория, — ответил Дронго, — вы знаете, что Сильвию застрелили?
— Ну и что? Конечно, застрелили. Эти миллионеры бывают еще и большими трусами. Я правильно сказала по-русски?
— Ударение нужно ставить на первом слоге, а не на втором, — улыбнулся Дронго.
— А вы хотели, чтобы убийца задушил Сильвию своими руками? Или перерезал бы ей горло?
— Вы так спокойно говорите об этом потому, что работали много лет в полиции или вы вообще циник по жизни?
— И то, и другое, — ответила Илона, — я циник, потому что много лет работала в полиции, и работала там столько лет, потому что я циник. Вас устраивает такой расклад?
— Сильвию застрелили, — вернулся к первоначальной теме Дронго. — Я бы на вашем месте подумал, кому это выгодно.
— Я уже думаю, — призналась Илона. — Боюсь, что среди подозреваемых будут гости нашего отеля.
— И пан Шокальский в том числе?
— Нет, — чуть замешкавшись, сказала она, — он не входит в круг моих подозреваемых. Он способен соблазнить Сильвию или обмануть ее мужа. Но на убийство не пойдет. Нет, нет, это не он.
— В таком случае это могла быть женщина, — сказал Дронго, глядя ей в глаза. — Женщина, которая ненавидела мужа Сильвии. Которая приехала сюда непонятно зачем с одним из оппонентов Джеймса Фармера. И появление которой столь очевидно вывело мистера Фармера из себя. Достаточно или продолжать?
— Продолжайте. — Рослая Илона смотрела ему прямо в лицо, не мигая и не отводя глаза.
— Добавьте еще один немаловажный факт, — Дронго не стал выдерживать эффектную паузу, — мы с вами единственные здесь, кто хорошо владеет оружием. Вам не кажется неприятным такое совпадение?
— Вы думаете, что я убила Сильвию из ревности? Или из мести? — Она рассмеялась, продемонстрировав красивые здоровые зубы. — Зачем мне нужно было в нее стрелять? Я скорее пристрелила бы самого Фармера за все, что я из-за него пережила. А его несчастная жена мне ничего плохого не сделала.