Снова три мушкетера | страница 15
Д'Артаньян дал шпоры своему коню, лейтенант тотчас же последовал его примеру, и они, сопровождаемые тоскливо озиравшимся Планше, уже неслись вскачь по дороге, ведущей в укромную бухту, где дожидалась их рыбацкая фелука.
Проскакав с полмили, всадники услышали за спиной конский топот. Лейтенант пришпорил свою лошадь, приглашая сделать то же самое и д'Артаньяна, — до гавани оставалось не более десяти минут быстрого аллюра. Однако Планше, никогда не испытывавший особенной любви к быстрой верховой езде, замешкался и начал отставать. Это вынудило д'Артаньяна обернуться.
Их догоняли два всадника, при виде которых рука нашего героя непроизвольно натянула поводья.
— В чем дело, шевалье? — нетерпеливо воскликнул лейтенант.
— Разве вы не видите, что эти всадники скачут за нами — они хотят нас догнать, — произнес д'Артаньян. — Смотри-ка, Планше, не знакомы ли тебе эти господа?
— Да это же господин Атос! А с ним Гримо! — вскричал удивленный Планше.
— Наверное, они забыли сообщить нам что-то важное, — сказал д'Артаньян.
Между тем Атос и следующий за ним тенью Гримо, а это были действительно они, поравнялись с ними, и лейтенанту Мала пришлось также придержать свою лошадь.
— В чем дело, господин Атос? — спросил лейтенант. — Вы задерживаете нас.
— Ни в коей мере, сударь, — был ответ. — Просто мне вздумалось проводить моего друга и боевого товарища шевалье д'Артаньяна до борта корабля. Прошу вас, следуйте своим путем. Я и мой слуга просто будем сопутствовать вам.
— Господин д'Артаньян, вы, по-видимому, имели веские причины нарушить слово, данное вами относительно секретного характера вашей миссии, нахмурившись, проговорил Малэ.
Быстрый взгляд, брошенный Атосом на д'Артаньяна, удержал последнего от ответа.
— Вы напрасно приписываете моему другу то, что не смог бы приписать ему человек, лучше знающий его, — холодно ответил Атос. — Я знаю то, что знаю, а именно — что господин д'Артаньян отправляется по приказу начальства на борту вот этого корабля. Право, любой на моем месте сделал бы то же самое умозаключение.
Произнеся эти слова, Атос небрежным кивком указал на фелуку, видневшуюся в бухте, окруженной отлого спускавшимися вниз холмами. Дорога, на которой они находились в этот момент, вилась посреди холмов и вела прямо к естественной гавани, где стояло рыбацкое судно.
Они спустились к бухте, где были встречены молчаливым матросом, указавшим им на борт фелуки, — на палубе стоял сухопарый человек с обветренным красным лицом морского волка. Это был капитан.