Гамбит невидимки / Abdication | страница 59
Кент кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Он услышал, как заговорил шофер:
— До свидания, мистер Уайнрайт.
Кент смотрел, как высокая, хрупкая фигура старика медленно удалялась по открытому выгону для скота к югу. Его мысли и взгляд вернулись к машине, когда шофер опять заговорил.
— Ну, мистер Кент, вам повезло. Вы теперь знаете, сколько вы проживете в отеле в Агане.
— Что вы имеете в виду?
— Мистер Дженкинз приготовит вам счет к семнадцатому августа.
Кент уставился на него, раздумывая, стоит ли рассмеяться ему в лицо или… что?
— Вы хотите сказать, что привидение также предсказывает будущее? Но сегодня только восьмое июля, а я собираюсь остаться здесь до конца сентя…
Он замолчал. На него смотрели серьезные, без тени усмешки глаза.
— Мистер Кент, такого, как мистер Уайнрайт, никогда во всем мире не было. Когда он предсказывает будущее, все исполняется. Так было, когда он был жив, и так же теперь, когда он мертв. Единственная разница в том, что он слишком стар. Ему за девяносто, и он слаб головой. Он все путает, всегда путает будущее с прошлым. Для него это все прошлое, и все одинаково туманно. Но когда он говорит что-нибудь конкретное, как например, дату, это так и будет. Вот увидите.
Слов было слишком много, и их конкретность, носовой выговор шофера, звенящий в неподвижном воздухе, создавали странно нереальную картину. Однако, благодаря им, Кент чувствовал себя уже менее ошеломленным. Он знал здешних людей, и внезапно в нем окрепло убеждение, что каким-то непнятным образом он становится жертвой нехорошего розыгрыша. Но этого, конечно, нельзя было говорить вслух. Кроме того, оставался совершенно необъяснимый эпизод с калиткой.
— Эта миссис Кармоди, — наконец заговорил он, — я не помню её. Она кто?
— Она приехала присматривать за фермой, когда её невестка, внучка старика, умерла. Никакого кровного родства, но…
Шофер набрал в легкие воздуха, пытаясь выглядеть непринужденным, и закончил:
— Именно она, понимаете, убила старого Уайнрайта пять лет назад. За это её посадили в сумасшедший дом в Пиертоне.
— Убила! — поразился Кент. — Это что, местная легенда о привидении?
Он помолчал, потом добавил:
— Постойте. Он говорил так, как будто он все ещё живет с ней.
— Послушайте, мистер Кент, — в голосе шофера зазвучали сочувствующие нотки, — давйте не будем обсуждать, почему привидение говорит то, что оно говорит! Некоторые пытались разобраться в том, что происходит, и чуть не свихнулись от этого.