Украденная ночь | страница 14
– Давай снимем ее. Уверен, без нее тебе будет гораздо удобнее.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Нет! – воскликнула Майри.
Она поспешно отстранилась, наступив при этом на подол платья.
– Лучше я останусь в ней.
Брандт прищурился. В отличие от него Анджела сразу поняла, что замуж только что вышла вовсе не Элисса. Слава богу, Брандт не настолько хорошо знал свою невесту. Пока он отдавал распоряжения охранникам, Майри убедила Анджелу в том, что ее дочь в безопасности, и попросила не говорить Брандту о подмене.
– Пожалуйста… Кажется, у меня начинается мигрень.
Майри изо всех сил старалась сымитировать голос Анджелы, надеясь, что он похож на голос ее дочери. Именно так было у самой Майри и ее матери Рейчел, которых часто путали по телефону. Судя по реакции Анджелы, у нее неплохо получалось.
– Когда я переживаю, у меня всегда болит голова. От шума и света мне становится только хуже.
– Мигрень, – подыграла ей Анджела. – Пожалуйста, не заставляйте ее снимать вуаль.
Судя по выражению лица Брандта, он не поверил ни единому их слову, но, к огромному облегчению Майри, не стал настаивать на своем. Пожав плечами, он отошел в сторону, позволив обеим женщинам немного расслабиться.
– Если тебе так будет лучше, можешь не снимать вуаль.
Мягкость, прозвучавшая в его голосе, удивила Майри. Должно быть, он списывал ее нервозность на страх перед первой брачной ночью. Она молилась, чтобы это было так.
– Спасибо. В ней я действительно буду чувствовать себя лучше.
Майри посмотрела на Анджелу в надежде, что та подскажет ей, как вести себя дальше, но та была в полной растерянности. Тогда девушка решила взяла инициативу в свои руки и обратилась к Брандту с вежливой просьбой.
– Пожалуйста, Брандт, объясни мне, что происходит. Ты обещал.
Она подошла к Анджеле и взяла ее дрожащую руку в свою.
– Почему ты заставил меня стать твоей женой?
Сложив руки на груди, он пристально посмотрел на обеих женщин.
– Для того, чтобы все прояснить, мне понадобится помощь твоей матери.
Майри посмотрела на Анджелу, и ей показалось, что та сейчас упадет в обморок.
– Какое отношение имеет ко всему этому моя мать?
– Она должна была рассказать тебе правду о твоем происхождении.
Он обратился к пожилой женщине:
– Вы ведь этого не сделали, не так ли?
Покачав головой, Анджела тяжело вздохнула.
– Она ничего не знает.
– Тогда я сам обо всем ей расскажу, хорошо?
Не получив отрицательного ответа, он продолжил:
– Элисса, ты родилась здесь, в Вердонии, и приходишься дочерью принцу Федерику, который умер несколько лет назад, а также являешься единокровной сестрой его сына Эрика; Когда тебе исполнился год, Анджела развелась с твоим отцом и уехала вместе с тобой из страны.