Осень Ричарда Блейда | страница 27



Итак, главное — это расположить к себе Элию… и Наоми. Похоже, слово этой пигалицы тут кое-что значит! Мужчина остался малопонятным. Блейду показалось, что Мудрейшая Элия играла роль жрицы, а мужчина в темном плаще — военного вождя; кем была в этой троице Наоми, оставалось только гадать. Хорошо бы завтра случился набег каких-нибудь чудовищ, чтобы он смог продемонстрировать аборигенам свою полезность… Без этого трудновато будет убедить Элию… а его судьба, как явствовало со всей очевидностью, находилась в руках этой странной женщины, скрывающей от всех свое лицо. Да, необходимо убедить и ее, и вождя, и малышку Наоми, что он готов сражаться на их стороне… Что ж, доживем до завтра — увидим!

С этой мыслью Блейд заставил себя уснуть. Он чувствовал, догадывался, что ему осталось совершить не так уж много странствий в реальности Измерения Икс, и уходить отсюда по собственной воле не собирался. Категорически не собирался! Во всяком случае, пока.

* * *

Странника пробудил скрип открываемой двери. Во мрак темницы ворвалось трепещущее пламя факела, затем в крошечную каморку втиснулись двое дородных палачей с короткими копьями в руках. Длина цепей не позволяла узнику броситься на них, однако это и не входило в его намерения.

— Выходи, марабут, — проворчал один из стражей. — Тебя требует Безликая.

— Почтенная Элия? — осведомился Блейд и сразу же получил тупым концом копья в ребра.

— Для тебя она — Мудрейшая Скрывающая Лик! Запомнил, марабут?

Ничего не ответив, Блейд склонил голову, чтобы тюремщик не заметил злого огонька в глазах узника. Ничего, толстяк, с тобой мы еще посчитаемся… Невелика доблесть — бить скованного по рукам и ногам!

Его повели длинными подземными коридорами. Впрочем, эту тюрьму можно было назвать «подземной» лишь с большой натяжкой, все здешние подземелья были на самом деле одним хоть и длинным, но неглубоким подвалом, перекрытым сверху каменными плитами.

Блейд ожидал, что его доставят либо в личные покои Элии, либо, на худой конец — в пыточную камеру. Однако вместо этого его вытащили на улицу и погнали куда-то на задворки четырехбашенных хором. Стояло раннее утро; ноги холодила выпавшая обильная роса.

Странника доставили в низкий вытянутый сарай, натопленный до такой степени, что лоб его тотчас покрылся испариной. Из полумрака доносились неразборчивые всхрапывания, пересвистывания, вздохи, фырканье… Остро несло звериной вонью. Судя по всему, это было нечто вроде скотного двора.