Осень Ричарда Блейда | страница 24



Он стиснул зубы, собрал в кулак всю свою немалую силу, всю мощь и упрямство. Будь что будет, он не сдастся без борьбы!

— Эй, хозяйка, ты что, решила проститься с жизнью? — прохрипел странник прямо в лицо Элии. — Ты знаешь, что будет, как только у меня оторвется рука или нога? Знаешь? Нет?

— Что ты такое несешь, марабут? — Элия недовольно нахмурилась, однако все же дала палачам знак остановиться.

— Как только со мной хоть что-то случится, здесь, в этих стенах, не останется ничего живого, — твердо выговорил Блейд. — Правда, меня тогда тоже не станет — и потому я говорю тебе об этом. Я не хочу умирать — по крайней мере, не хочу умирать столь глупо.

— Вот как? — Элия подняла брови, однако было видно, что слова Блейда не остались для нее пустым звуком. — И ты можешь доказать это?

— Когда и кому марабуты что-нибудь доказывали? — отпарировал странник. — Я просто знаю, и все: Хочешь проверить?

Это был отчаянный блеф, однако Ричард Блейд недаром слыл одним из самых искусных игроков в покер. Когда в банке крупная ставка, надо, чтобы противник поверил, будто у тебя на руках каре тузов, а не жалкий стрит…

— Проверить… гм… проверить… — казалось, Элия мучается сомнениями.

— Проверяйте сколько хотите, только сперва я выйду отсюда, — поднимаясь, громко бросила Наоми.

Это был успех — первый успех! Вслед за девушкой дрогнул и мужчина в плаще:

— В самом деле, Элия… такие вещи лучше всего выяснять на открытом воздухе, когда поблизости никого нет… Коварство Слитых велики! Кто знает что они вложили в брюхо этого марабута?

— По-моему, они вложили в него слишком много хитрости, — буркнула Элия, надувшись словно девочка, у которой отобрали любимую куклу. Однако это была лишь видимость сопротивления; никто не хотел рисковать по-настоящему, и к тому же Элия и ее соратники были явно убеждены, что неведомые марабуты не способны лгать.

Теперь все трое допрашивающих толкались возле двери. Палачи же просто застыли с разинутыми ртами.

— Лучше бы ты приказала ослабить веревки, Элия, — спокойно сказал странник. — Отчего бы нам не поговорить мирно? Учти, если ты решишь уничтожить меня, то от всего вашего поселка и всех его обитателей останутся только пепел и добрые воспоминания.

— Воспоминания? — теперь в голосе Элии слышался неприкрытый испуг.

— Огонь и ядовитый дым поглотят все вокруг, — возможно более зловещим тоном провозгласил Блейд. Сейчас он жалел лишь об одном — что отправился в этот мир без телепортатора. Пара-другая чудес пришлись бы так кстати!