Ричард Блейд, пророк | страница 39



Неожиданно он остановился и взглянул на Панти.

— Ну, что скажешь, ученик?

— Нет хатти, — юноша подмял голову, изучая древесные кроны. — Исчезли! И птиц тоже мало, кинтам.

— Да, мало… Думаю, стават не окажется пустым.

— Кастелы? — Теперь Блейд тоже напряженно всматривался в лесной полумрак, но не мог обнаружить ничего.

— Кастелы. Охрана или засада — так, на всякий случай.

— Хм-м… Ты полагаешь, они вспугнули рыжих прыгунов? Я половину дня бродил по лесу — еще до встречи с вами, за Иллимой, — и ни птицы, ни хатти не обращали на меня внимания. Один даже стал играть со мной.

— Это потому, что ты не охотился. Звери чувствуют намерения человека, Талса. Возьми духовую трубку, стрелы, нож и дротик и прогуляйся в лес за плодами — ты можешь встретить целое стадо онкатов, и они не убегут от тебя. А потом иди безоружным, но с желанием раздобыть свежего мяса — я не увидишь ни одного.

— Значит, кастелы охотятся?

— Конечно. Им же надо что-то есть! У хатти красивая шкурка и неплохое мясо.

— Хорошо, ты меня убедил. Что станем делать?

— Спросим у младшего, — Миот сделал знак Панти

— Я бы… — выхватив клинок, парень яростно полоснул воздух.

— Если их пятеро, можно и так. А если больше? Вряд ли стават охраняет только одна пятерка. Что скажешь ты, Талса?

Блейда мучило любопытство. Он должен взглянуть на эти руины, над которыми Арисо вытряхнул целый мешок своей благодати! Пусть там уже нет магических даров, но хоть камни-то остались!

Он ударил кулаком по ладони.

— Надо выследить охрану и перебить из духовых трубок!

— Нет, — искатель покачал головой. — У тебя свои обычаи, у нас — свои. Нельзя убивать людей с помощью яда.

— А уничтожить целый род можно? Увести малых детей, вырастить из них воинов, которые добьют остатки собственного племени?

Миот, казалось, был смущен. Задумчиво потирая подбородок, он уставился в землю и после долгой паузы пробормотал:

— Пойми, Талса, фра бьются честно… и всегда бились честно. Мы можем идти в стават или не идти, но стрелять в спины кастелам не будем.

— Ладно, пойдем! Только позволь мне руководить осадой.

Искатель угрюмо кивнул и двинулся вперед. Они миновали рощицу трубчатых деревьев, выросших на довольно крутом косогоре, к Блейд почувствовал знакомый приторный аромат. Кусты! Такие же кусты с мелкими и пахучими желтыми цветами, как на обрывистом берегу Иллимы! Вероятно, они предпочитали каменистую почву; зги заросли тянулись вверх по склону до нагромождения бурых гранитных глыб, за которыми на пятисотфутовую высоту поднимались неприступные скалы.